Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Thì Thầm Mùa Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thì Thầm Mùa Xuân
Whisper of Spring
Từng
chồi
non
xanh
mơn
man
Each
budding
shoot
so
tenderly
Từng
hạt
mưa
long
lanh
rơi
mùa
xuân
Every
sparkling
raindrop
falling
in
the
spring
Và
trong
ánh
mắt
lấp
lánh
And
in
the
twinkling
of
eyes
Lời
yêu
thương
yêu
thương
ai
ngập
ngừng
Words
of
love
hesitantly
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
Spring
has
come
upon
you
Và
mùa
xuân
đã
đến
bên
anh
thì
thầm
And
spring
has
whispered
beside
you
Làn
gió
khẽ
vuốt
tóc
em
The
breeze
gently
strokes
your
hair
Và
làn
gió
nói
cùng
em
nhớ
thương
And
the
breeze
tells
of
my
longing
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
you've
uttered
your
first
word
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
you've
known
my
longing,
my
anger,
my
pique
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
upon
you,
giving
you
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
you
my
gaze
Để
rồi,
đắm
say
So
that
you
can
be
intoxicated
Để
rồi,
ngất
ngây
So
that
you
can
be
enraptured
Từng
chồi
non
xanh
mơn
man
Each
budding
shoot
so
tenderly
Từng
hạt
mưa
long
lanh
rơi
mùa
xuân
Every
sparkling
raindrop
falling
in
the
spring
Và
trong
ánh
mắt
lấp
lánh
And
in
the
twinkling
of
eyes
Lời
yêu
thương
yêu
thương
ai
ngập
ngừng
Words
of
love
hesitantly
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
Spring
has
come
upon
you
Và
mùa
xuân
đã
đến
bên
anh
thì
thầm
And
spring
has
whispered
beside
you
Làn
gió
khẽ
vuốt
tóc
em
The
breeze
gently
strokes
your
hair
Và
làn
gió
nói
cùng
em
nhớ
thương
And
the
breeze
tells
of
my
longing
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
you've
uttered
your
first
word
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
you've
known
my
longing,
my
anger,
my
pique
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
upon
you,
giving
you
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
you
my
gaze
Để
rồi,
đắm
say
So
that
you
can
be
intoxicated
Để
rồi,
ngất
ngây
So
that
you
can
be
enraptured
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
you've
uttered
your
first
word
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
you've
known
my
longing,
my
anger,
my
pique
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
upon
you,
giving
you
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
you
my
gaze
Để
rồi,
đắm
say
So
that
you
can
be
intoxicated
Để
rồi,
ngất
ngây
So
that
you
can
be
enraptured
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
you've
uttered
your
first
word
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
you've
known
my
longing,
my
anger,
my
pique
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
upon
you,
giving
you
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
you
my
gaze
Để
rồi,
đắm
say
So
that
you
can
be
intoxicated
Để
rồi,
ngất
ngây
So
that
you
can
be
enraptured
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngọc Châu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.