Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Dep Nhu Mo
Любовь прекрасна как сон
Tình
yêu
từ
đâu
mà
tình
yêu
vội
vã
chiếm
tim
ta
Откуда
любовь
пришла,
что
так
поспешно
сердце
покорила?
Chỉ
một
lần
qua
mà
đêm
đêm
hình
bóng
mãi
bên
ta
Лишь
раз
мелькнув,
ночами
твой
образ
рядом
снова
и
снова
Lời
nào
dịu
êm,
người
đưa
ta
vào
những
giấc
mơ
xa
Слова
твои
нежны,
уводят
в
далёкие
сны
меня
Lòng
thầm
bảo
nhau
rằng
đôi
ta
gặp
gỡ
trong
kiếp
nào
И
сердце
шепчет:
мы
встретились,
наверно,
в
прошлой
жизни
Một
lần
hẹn
trước
có
phải
là
mộng
ước
về
sau?
Одно
свидание
— ужель
мечта
о
будущем?
Cách
xa
mặt
nhau
chỉ
làm
ngày
tháng
hư
hao
Разлука
лишь
пустые
дни
за
собой
ведёт
Tuổi
xuân
là
bao
chẳng
đợi
thời
gian
vụt
tới
Молодость
так
коротка,
время
мчится,
не
дожидаясь
Rồi
mai
đây
trăng
tà
soi
bóng
ngó
quanh
lại
còn
ai
И
после,
под
ущербной
луной,
оглянусь
— никого
нет
Tình
đẹp,
tình
mơ
là
tình
khi
gặp
gỡ
lúc
ban
sơ
(tình
đẹp
như
vần
thơ)
Любовь
прекрасна,
любовь-мечта
— это
первая
встреча
(любовь
прекрасна,
как
стих)
Tình
là
vần
thơ
mà
đôi
khi
tình
ngỡ
vẫn
bơ
vơ
(tình
vẫn
thấy
bơ
vơ)
Любовь
— это
стих,
но
порой
кажется
одинокой
(всё
кажешься
одинокой)
Tình
còn
chờ
ai
để
con
tim
vàng
võ
suốt
đêm
nay?
(Suốt
đêm
dài
lẻ
loi)
Кого
ждёт
любовь,
чтоб
сердце
томилось
всю
ночь
напролёт?
(Всю
ночь
одну
напролёт)
Tình
đừng
nhạt
phai,
tình
ơi
xin
tình
chớ
thêm
u
hoài
(chớ
thêm
u
hoài)
Любовь,
не
угасай,
молю,
не
приноси
печали
(не
приноси
печали)
Một
lần
hẹn
trước
có
phải
là
mộng
ước
về
sau?
Одно
свидание
— ужель
мечта
о
будущем?
Cách
xa
mặt
nhau
chỉ
làm
ngày
tháng
hư
hao
Разлука
лишь
пустые
дни
за
собой
ведёт
Tuổi
xuân
là
bao,
chẳng
đợi
thời
gian
vụt
tới
Молодость
так
коротка,
время
мчится,
не
дожидаясь
Rồi
mai
đây
trăng
tà
soi
bóng
ngó
quanh
lại
còn
ai
И
после,
под
ущербной
луной,
оглянусь
— никого
нет
Tình
đẹp
tình
mơ
là
tình
khi
gặp
gỡ
lúc
ban
sơ
(tình
đẹp
như
vần
thơ)
Любовь
прекрасна,
любовь-мечта
— это
первая
встреча
(любовь
прекрасна,
как
стих)
Tình
là
vần
thơ
mà
đôi
khi
tình
ngỡ
vẫn
bơ
vơ
(tình
vẫn
thấy
bơ
vơ)
Любовь
— это
стих,
но
порой
кажется
одинокой
(всё
кажешься
одинокой)
Tình
còn
chờ
ai
để
con
tim
vàng
võ
suốt
đêm
nay?
(Suốt
đêm
dài
lẻ
loi)
Кого
ждёт
любовь,
чтоб
сердце
томилось
всю
ночь
напролёт?
(Всю
ночь
одну
напролёт)
Tình
đừng
nhạt
phai,
tình
ơi
xin
tình
chớ
thêm
u
hoài
(chớ
thêm
u
hoài)
Любовь,
не
угасай,
молю,
не
приноси
печали
(не
приноси
печали)
Tình
đừng
nhạt
phai,
tình
ơi
xin
tình
chớ
thêm
u
hoài
Любовь,
не
угасай,
молю,
не
приноси
печали
Tình
đừng
nhạt
phai,
tình
ơi
xin
tình
chớ
thêm
u
hoài
Любовь,
не
угасай,
молю,
не
приноси
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.