Đàm Vĩnh Hưng - Tình Nhớ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Tình Nhớ




Tình Nhớ
Воспоминание о любви
Tình ngỡ đã quên đi
Я думал, любовь забыта,
Như lòng cố lạnh lùng
Как будто сердце остыло.
Người ngỡ đã xa xăm
Думал, ты далеко,
Bỗng về quá thênh thang
Но вдруг ты так близко.
Ôi áo xưa lồng lộng
О, твое платье знакомое,
Đã dạt trời chiều
Словно ветер в вечернем небе.
Như từng cơn nước rộng
Как волны широкой реки,
Xóa một ngày đìu hiu
Смывают тоскливые дни.
Tình ngỡ đã phôi pha
Я думал, любовь угасла,
Nhưng tình vẫn còn đầy
Но она все еще полна.
Người ngỡ đã đi xa
Думал, ты ушла далеко,
Nhưng người vẫn quanh đây
Но ты все еще рядом.
Những bước chân mềm mại
Твои нежные шаги
Đã đi vào đời người
Вошли в мою жизнь,
Như từng viên đá cuội
Как гладкие камни,
Rớt vào lòng biển khơi
Падают в морскую пучину.
Khi cơn đau chưa dài
Когда боль еще не сильна,
Thì tình như chút nắng
Любовь как лучик солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль переполняет,
Thì tình đã mênh mông
Любовь становится безграничной.
Một người về đỉnh cao
Один на вершине,
Một người về vực sâu
Другой в пропасти.
Để cuộc tình chìm mau
Чтобы любовь быстро утонула,
Như bóng chim cuối đèo
Как тень птицы на склоне горы.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думал, любовь умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но она все еще трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Думал, я забыл тебя давно,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но я все еще тоскую.
Những ngón tay ngại ngùng
Мои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Снова коснулись твоих.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Закончились мои скитания.
Người ngỡ đã xa xưa
Думал, ты осталась в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулась.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думал, волны унесли любовь,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безбрежна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскливое сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно на час,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрытый под дождем.
Khi cơn đau chưa dài
Когда боль еще не сильна,
Thì tình như chút nắng
Любовь как лучик солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль переполняет,
Thì tình đã mênh mông
Любовь становится безграничной.
Một người về đỉnh cao
Один на вершине,
Một người về vực sâu
Другой в пропасти.
Để cuộc tình chìm mau
Чтобы любовь быстро утонула,
Như bóng chim cuối đèo
Как тень птицы на склоне горы.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думал, любовь умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но она все еще трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Думал, я забыл тебя давно,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но я все еще тоскую.
Những ngón tay ngại ngùng
Мои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Снова коснулись твоих.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Закончились мои скитания.
Người ngỡ đã xa xưa
Думал, ты осталась в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулась.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думал, волны унесли любовь,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безбрежна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскливое сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно на час,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрытый под дождем.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскливое сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно на час,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрытый под дождем.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскливое сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно на час,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрытый под дождем.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.