Đàm Vĩnh Hưng - Tình Yêu Thầm Kín - traduction des paroles en allemand

Tình Yêu Thầm Kín - Đàm Vĩnh Hưngtraduction en allemand




Tình Yêu Thầm Kín
Stille Liebe
Một tình yêu trao đến em
Eine Liebe, die ich dir schenke
một điều anh câm nín, giấu kín sâu tận tim mình
Ist etwas, das ich verschweige, tief in meinem Herzen verberge
Sợ rằng khi anh nói ra
Ich fürchte, wenn ich es ausspreche
Làm tan biến những nét hồn nhiên
Zerstreut es die Unschuld deiner Seele
Thà anh như bóng ma
Lieber bin ich wie ein Schatten
Cứ khẽ khẽ bước bên đời em hoài từng ngày qua
Der leise jeden Tag neben dir wandelt
Cả một đời anh như bến ga
Mein ganzes Leben ist wie ein Bahnhof
từng ngày anh đưa đón những chuyến du hành qua lại
Jeden Tag begleite ich Reisende, die kommen und gehen
Rồi một ngày chân em bước qua
Doch eines Tages schreitest du vorbei
Chẳng hay biết, góc tối sân ga buồn
Ahnungslos über den traurigen Winkel des Bahnsteigs
Lặng thầm nâng niu bước hoa
Still behüte ich deine Schritte
Mong em qua khúc quay cuồng cõi đời này thật bình yên
Mögest du durch das Chaos des Lebens sicher wandeln
Tình yêu âm thầm nơi đáy sâu
Stille Liebe in der Tiefe der Seele
Đợi chờ một ngày em sẽ nhận ra bằng trái tim rung động
Wartet darauf, dass dein Herz eines Tages erwidert
Với ước hạnh phúc
Mit dem Traum vom Glück
Ngày sau cho không nhau
Auch wenn wir morgen nicht mehr zusammen sind
Chỉ cần một lần em biết tình yêu này sẽ theo
Mögest du nur einmal spüren, dass diese Liebe dich begleitet
Suốt một đời thương nhớ
Ein Leben lang voll Sehnsucht
Rồi một ngày anh không nhớ em
An dem Tag, an dem ich dich nicht mehr vermisse
một ngày trong anh thấy kiếp sống không còn êm đềm
Wird mein Leben keine Ruhe mehr finden
nhiều lần trong anh muốn quên
So oft wollte ich vergessen
Anh đã sống giữa cõi nhân gian buồn tênh
Doch lebte ich in einer einsamen Welt
một mình anh bước chân
Und allein gehe ich meinen Weg
Cứ bước mãi vẫn không hề biết được rằng mình về đâu
Weiter, ohne zu wissen, wohin ich gehöre
Tình yêu âm thầm nơi đáy sâu
Stille Liebe in der Tiefe der Seele
Đợi chờ một ngày em sẽ nhận ra bằng trái tim rung động
Wartet darauf, dass dein Herz eines Tages erwidert
Với ước hạnh phúc
Mit dem Traum vom Glück (auch wenn wir nicht zusammen sind)
Ngày sau cho không nhau (cho không nhau)
Auch wenn wir morgen nicht mehr zusammen sind (auch wenn wir nicht zusammen sind)
Chỉ cần một lần em biết tình yêu này sẽ theo (tình yêu này sẽ còn)
Mögest du nur einmal spüren, dass diese Liebe dich begleitet (diese Liebe bleibt)
Suốt một đời thương nhớ
Ein Leben lang voll Sehnsucht
Nguyện sẽ theo em đến cuối con đường
Ich werde dir bis ans Ende des Weges folgen
anh phải bước qua những nỗi đau buồn
Auch wenn ich durch Schmerzen gehen muss
em hờ hững nên chẳng hề hay biết
Auch wenn du ahnungslos bleibst
Anh mãi bên em
Bleibe ich stets an deiner Seite
Anh mãi yêu em
Ich liebe dich für immer
Anh mãi yêu em
Ich liebe dich für immer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.