Đàm Vĩnh Hưng - Trong Anh Sầu Đã Lên Ngôi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Trong Anh Sầu Đã Lên Ngôi




Trong Anh Sầu Đã Lên Ngôi
В моей душе воцарилась печаль
ra sao vẫn xin được mãi bên nhau
Что бы ни случилось, я хочу быть с тобой всегда
hao vẫn xin một lòng yêu mãi
Даже если всё разрушится, я хочу любить тебя вечно
Em nỗi nhớ dịu ngọt trong anh suốt đời
Ты - нежное воспоминание во мне на всю жизнь
Lắm lúc ngay thơ nhưng rất tuyệt vời
Порой наивная, но такая прекрасная
thế anh mong bước thiên đường ta sánh đôi
Поэтому я мечтаю, чтобы мы вместе шли по небесам
Đời lắm phong ba vẫn yêu tình không gian dối
Пусть жизнь полна бурь, моя любовь к тебе не обман
Nhưng niềm ước mãi chỉ ước thôi
Но моя мечта так и остается лишь мечтой
Tiếc nhớ thêm chi tình dở dang rồi
Зачем сожалеть о любви, которая уже прошла?
Anh về tìm quen men đắng cay
Я возвращаюсь к привычной горечи
Nhặt bao mảnh nhớ ghép nên hình bóng thu phai
Собираю осколки воспоминаний, чтобы сложить твой увядший образ
Trong đêm hoang vắng lắng nghe đàn ai gieo tình đau
В пустынной ночи я слышу, как чья-то мелодия сеет боль любви
Vỗ về con tim tìm nơi nương náu
Утешаю свое сердце, ища пристанище
Nhưng dòng thời gian trôi mãi trôi
Но время продолжает свой бег
em vẫn thế trong anh sầu đã lên ngôi
А ты всё та же, и в моей душе воцарилась печаль
Bao đêm xa cách vẫn mong người xưa quay về đây
Ночами в разлуке я всё ещё жду твоего возвращения
Hai nửa yêu đương hoà khúc sum vầy
Чтобы две половинки любви слились в едином аккорде
ra sao vẫn xin được mãi bên nhau
Что бы ни случилось, я хочу быть с тобой всегда
hao vẫn xin một lần yêu mãi
Даже если всё разрушится, я хочу любить тебя вечно
Em nỗi nhớ dịu ngọt trong anh suốt đời
Ты - нежное воспоминание во мне на всю жизнь
Tiếc nhớ thêm chi tình dở dang rồi
Зачем сожалеть о любви, которая уже прошла?
Anh về tìm quen men đắng cay
Я возвращаюсь к привычной горечи
Nhặt bao mảnh nhớ ghép nên hình bóng thu phai
Собираю осколки воспоминаний, чтобы сложить твой увядший образ
Trong đêm hoang vắng lắng nghe đàn ai gieo tình đau
В пустынной ночи я слышу, как чья-то мелодия сеет боль любви
Vỗ về con tim tìm nơi nương náu
Утешаю свое сердце, ища пристанище
Nhưng dòng thời gian trôi mãi trôi
Но время продолжает свой бег
em vẫn thế trong anh sầu đã lên ngôi
А ты всё та же, и в моей душе воцарилась печаль
Bao đêm xa cách vẫn mong người xưa quay về đây
Ночами в разлуке я всё ещё жду твоего возвращения
Hai nửa yêu đương hoà khúc sum vầy
Чтобы две половинки любви слились в едином аккорде
Anh về tìm quen men đắng cay
Я возвращаюсь к привычной горечи
Nhặt bao mảnh nhớ ghép nên hình bóng thu phai
Собираю осколки воспоминаний, чтобы сложить твой увядший образ
Trong đêm hoang vắng lắng nghe đàn ai gieo tình đau
В пустынной ночи я слышу, как чья-то мелодия сеет боль любви
Vỗ về con tim tìm nơi nương náu
Утешаю свое сердце, ища пристанище
Nhưng dòng thời gian mãi trôi
Но время продолжает свой бег
em vẫn thế trong anh sầu đã lên ngôi
А ты всё та же, и в моей душе воцарилась печаль
Bao đêm xa cách vẫn mong người xưa quay về đây
Ночами в разлуке я всё ещё жду твоего возвращения
Hai nửa yêu đương hoà khúc sum vầy
Чтобы две половинки любви слились в едином аккорде
Bao đêm xa cách vẫn mong người xưa quay về đây
Ночами в разлуке я всё ещё жду твоего возвращения
Hai nửa yêu đương hoà khúc sum vầy
Чтобы две половинки любви слились в едином аккорде
Bao đêm xa cách vẫn mong người xưa quay về đây
Ночами в разлуке я всё ещё жду твоего возвращения
Hai nửa yêu đương hoà khúc sum vầy
Чтобы две половинки любви слились в едином аккорде






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.