Đàm Vĩnh Hưng - Trái Tim Sỏi Đá (Remix) - traduction des paroles en allemand




Trái Tim Sỏi Đá (Remix)
Steinernes Herz (Remix)
Tôi mang trong tim một tình yêu đổ nát
Ich trage in meinem Herzen eine zerstörte Liebe
Trái tim rụng rơi bao nhiêu giọt buồn chẳng vơi
Das Herz lässt fallen, wie viele Tropfen Traurigkeit nicht weniger werden
Tôi mang trong tim một tình yêu vỡ tan
Ich trage in meinem Herzen eine zerbrochene Liebe
Trái tim chẳng lành, còn đầy bao nhiêu vết thương
Das Herz heilt nicht, noch voller so vieler Wunden
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá héo úa bao ngày qua
Steinernes Herz, steinernes Herz, verwelkt über wie viele vergangene Tage
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá nát tâm hồn ta
Steinernes Herz, steinernes Herz, zerreißt unsere Seele
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao tình thơ
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die zärtliche Liebe aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao mộng
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die Träume aus
Bao năm trôi qua, đời lặng câm chiếc bóng
Wie viele Jahre vergingen, das Leben still, ein Schatten
Trái tim tình yêu đã quên rồi mọi tuổi tên
Das Herz der Liebe hat bereits jeden Namen vergessen
Bao năm trôi qua, ngủ vùi bao khát khao
Wie viele Jahre vergingen, begraben so viele Sehnsüchte
Trái tim thuở nào còn mòn khô luôn mãi sao
Das Herz von einst, bleibt es für immer verdorrt?
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá héo úa bao ngày qua
Steinernes Herz, steinernes Herz, verwelkt über wie viele vergangene Tage
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá nát tâm hồn ta
Steinernes Herz, steinernes Herz, zerreißt unsere Seele
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao tình thơ
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die zärtliche Liebe aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao mộng
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die Träume aus
Tôi mang trong tim một tình yêu đổ nát
Ich trage in meinem Herzen eine zerstörte Liebe
Trái tim rụng rơi bao nhiêu giọt buồn chẳng vơi
Das Herz lässt fallen, wie viele Tropfen Traurigkeit nicht weniger werden
Tôi mang trong tim một tình yêu vỡ tan
Ich trage in meinem Herzen eine zerbrochene Liebe
Trái tim chẳng lành, còn đầy bao nhiêu vết thương
Das Herz heilt nicht, noch voller so vieler Wunden
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá héo úa bao ngày qua
Steinernes Herz, steinernes Herz, verwelkt über wie viele vergangene Tage
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá nát tâm hồn ta
Steinernes Herz, steinernes Herz, zerreißt unsere Seele
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao tình thơ
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die zärtliche Liebe aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao mộng
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die Träume aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá héo úa bao ngày qua
Steinernes Herz, steinernes Herz, verwelkt über wie viele vergangene Tage
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá nát tâm hồn ta
Steinernes Herz, steinernes Herz, zerreißt unsere Seele
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao tình thơ
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die zärtliche Liebe aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao mộng
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die Träume aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá héo úa bao ngày qua
Steinernes Herz, steinernes Herz, verwelkt über wie viele vergangene Tage
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá nát tâm hồn ta
Steinernes Herz, steinernes Herz, zerreißt unsere Seele
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao tình thơ
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die zärtliche Liebe aus
Trái tim sỏi đá, trái tim sỏi đá xoá hết bao mộng
Steinernes Herz, steinernes Herz, löscht all die Träume aus





Writer(s): Trang Dai Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.