Đàm Vĩnh Hưng - Tuoi 13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Tuoi 13




Tuoi 13
Thirteen
Trời hôm nay mưa nhiều hay rất nắng?
Is it raining heavily or sunny today?
Mưa tôi trả về bong bóng vỡ đầy tay
I'll be returning the bubble that's bursting in my hands to the rain
Trời nắng ngạt ngào tôi lại đây
I'll be staying here in the warmth of the sun
Như một lần hiên nhà nàng rực sáng
Like the time when your porch was brightly lit
Trời hôm ấy mười lăm hay mười tám
Was it your fifteenth or eighteenth birthday that day?
Tuổi của nàng tôi nhớ chỉ mười ba
I remember you were only thirteen
Tôi phải van lơn ngoan nhé đừng ngờ
I had to beg you to be good, please don't be suspicious
Tôi phải van lơn ngoan nhé đừng ngờ
I had to beg you to be good, please don't be suspicious
Áo nàng vàng anh về yêu hoa cúc
Your yellow shirt reminded me of the chrysanthemums
Áo nàng xanh anh mến sân trường
Your blue shirt was like the leaves in the schoolyard
Sợ thư tình không đủ nghĩa yêu đương
Afraid that my love letter wouldn't be enough
Anh thay mực cho vừa màu áo tím
I changed the ink to match the color of your purple shirt
Rồi trách móc trời không gần cho tay với
Then I blamed the sky for not letting me reach you
cả nàng quá sao kiêu
And you were too cruel, why were you so arrogant?
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you
Trời hôm nay mưa nhiều hay rất nắng?
Is it raining heavily or sunny today?
Mưa tôi trả về bong bóng vỡ đầy tay
I'll be returning the bubble that's bursting in my hands to the rain
Trời nắng ngạt ngào tôi lại đây
I'll be staying here in the warmth of the sun
Như một lần hiên nhà nàng rực sáng
Like the time when your porch was brightly lit
Trời hôm ấy mười lăm hay mười tám?
Was it your fifteenth or eighteenth birthday that day?
Tuổi của nàng tôi nhớ chỉ mười ba
I remember you were only thirteen
Tôi phải van lơn ngoan nhé đừng ngờ
I had to beg you to be good, please don't be suspicious
Tôi phải van lơn ngoan nhé đừng ngờ
I had to beg you to be good, please don't be suspicious
Áo nàng vàng anh về yêu hoa cúc
Your yellow shirt reminded me of the chrysanthemums
Áo nàng xanh anh mến sân trường
Your blue shirt was like the leaves in the schoolyard
Sợ thư tình không đủ nghĩa yêu đương
Afraid that my love letter wouldn't be enough
Anh thay mực cho vừa màu áo tím
I changed the ink to match the color of your purple shirt
Rồi trách móc trời không gần cho tay với
Then I blamed the sky for not letting me reach you
cả nàng quá sao kiêu
And you were too cruel, why were you so arrogant?
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you
Nên đến trăm lần nhất định mình chưa yêu
So I told myself a hundred times that I didn't love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.