Đàm Vĩnh Hưng - Tuoi Xa Nguoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Tuoi Xa Nguoi




Một chiều êm tay đan tay dìu nhau trên lối
Односторонняя ручная вязка руки друг к другу по пути
Đưa em đi nhè nhẹ vào đời
Отнеси меня к жизни легко.
Bằng vòng tay tôi nâng niu mùa thu thức giấc
Своими руками я питаю осеннее пробуждение.
Đưa em vào ngày tháng vỗ về
Возьми меня в день открытия.
Kể từ em đem đơn mọc lên phố vắng
С тех пор, как я принес одиночество на пустынную улицу.
Khi em mang nụ cười khỏi đời
Когда ты приносишь улыбку в свою жизнь
Từng chiều rơi nghe như cõi lòng mình tái
Каждый день это звучит так, словно мое сердце разбито.
Ngỡ như đời còn gọi tên nhau
Кажется, что жизнь называет друг друга по именам.
Ngày đó khi một lần, một lần tiếng hát
В тот день, когда однажды, однажды пели
Đồng lõa đưa em vào vùng trời lấp lánh
Твой сообщник поднял тебя в сверкающее небо
Bằng những cánh sao trời đầy đôi mắt ngước trìu mến
С небесными звездами, полными нежных глаз.
Em, em xa dần ngàn đời hoang vắng
Я нахожусь в тысяче лет вдали от дикой природы.
Tôi đi về buồn chưng kẽ tóc
Я вернулась к своим грустным волосам.
Bước chân này còn trọn kiếp hoang vu
Этот шаг полон отчаяния
Một mình đi lang thang trong mùa đông rét mướt
Одиноко блуждая холодной зимой
Nghe hồn mình lạc loài
Послушай мою потерянную душу.
Buồn dậy lên trên dung nhan gầy xanh của tuổi
Встань на зеленое лицо возраста.
Trên tháng ngày hằn vết đời mình
За месяц моей жизни.
Trời mùa đông hong khô đi niềm tin sỏi đá
Зимнее небо высыхает, как галька.
Trên đôi tay này mình còn gì?
Что у меня на руках?
dòng sông trôi đi tình mang tất cả
И река невольно поплыла, унося все это с собой.
Cuộc đời này của người hay tôi?
Эта жизнь человека или меня?
Ngày đó khi một lần, một lần tiếng hát
В тот день, когда однажды, однажды пели
Đồng lõa đưa em vào vùng trời lấp lánh
Твой сообщник поднял тебя в сверкающее небо
Bằng những cánh sao trời đầy đôi mắt ngước trìu mến
С небесными звездами, полными нежных глаз.
Em, em xa dần ngàn đời hoang vắng
Я нахожусь в тысяче лет вдали от дикой природы.
Tôi đi về buồn chưng kẽ tóc
Я вернулась к своим грустным волосам.
Bước chân này còn trọn kiếp hoang vu
Этот шаг полон отчаяния
Một mình đi lang thang trong mùa đông rét mướt
Одиноко блуждая холодной зимой
Nghe hồn mình lạc loài
Послушай мою потерянную душу.
Buồn dậy lên trên dung nhan gầy xanh của tuổi
Встань на зеленое лицо возраста.
Trên tháng ngày hằn vết đời mình
За месяц моей жизни.
Trời mùa đông hong khô đi niềm tin sỏi đá
Зимнее небо высыхает, как галька.
Trên đôi tay này mình còn gì?
Что у меня на руках?
dòng sông trôi đi tình mang tất cả
И река невольно поплыла, унося все это с собой.
Cuộc đời này của người hay tôi?
Эта жизнь человека или меня?
dòng sông trôi đi tình mang tất cả
И река невольно поплыла, унося все это с собой.
Cuộc đời này của người hay tôi?
Эта жизнь человека или меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.