Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình tiếc nuối
Bedauernde Liebe
Người
tình
ơi
em
có
hay
chăng
Meine
Liebste,
weißt
du
denn?
Tình
đôi
ta
muôn
kiếp
không
nhòa
Unsere
Liebe
wird
für
Äonen
nicht
verblassen.
Ngày
bên
nhau
đôi
ta
mãi
đắm
say
Die
Tage
zusammen
sind
wir
voller
Leidenschaft,
Sẽ
yêu
nhau,
có
nhau
trong
đời
Werden
uns
lieben,
uns
im
Leben
haben.
Này
anh
hỡi
khi
đã
yêu
em
Ach
Liebster,
als
du
mich
liebtest,
Con
tim
em
sẽ
mãi
hiến
dâng
anh
Mein
Herz
wird
sich
dir
ewig
hingeben.
Và
trong
tim
này
bao
lời
ân
tình
Und
in
diesem
Herzen
so
viele
Worte
der
Zuneigung,
Cớ
sao
anh
bước
đi
người
yêu
hỡi
Warum
gehst
du
fort,
mein
Geliebter?
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Buồn
làm
gì
tình
như
cơn
gió
Was
nützt
die
Trauer,
Liebe
ist
wie
der
Wind.
Buồn
làm
gì
tình
như
cơn
sóng
xô
Was
nützt
die
Trauer,
Liebe
ist
wie
eine
brechende
Welle.
Sẽ
xóa
nhòa
từng
đêm
bao
ân
ái
Sie
wird
jede
Nacht
voller
Zärtlichkeit
auslöschen.
Này
người
tình,
tình
tan
vỡ
Ach
Liebste,
die
Liebe
ist
zerbrochen.
Người
tình
ơi,
anh
có
hay
chăng
Meine
Liebste,
weißt
du
denn?
Tình
đôi
ta
muôn
kiếp
không
nhòa
Unsere
Liebe
wird
für
Äonen
nicht
verblassen.
Ngày
bên
nhau
đôi
ta
mãi
đắm
say
Die
Tage
zusammen
sind
wir
voller
Leidenschaft,
Sẽ
yêu
nhau,
có
nhau
trong
đời
Werden
uns
lieben,
uns
im
Leben
haben.
Này
anh
hỡi
khi
đã
yêu
em
Ach
Liebster,
als
du
mich
liebtest,
Con
tim
em
sẽ
mãi
hiến
dâng
anh
Mein
Herz
wird
sich
dir
ewig
hingeben.
Và
trong
tim
này
bao
lời
ân
tình
Und
in
diesem
Herzen
so
viele
Worte
der
Zuneigung,
Cớ
sao
anh
bước
đi
người
yêu
hỡi
Warum
gehst
du
fort,
mein
Geliebter?
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
kalt.
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
Du
gingst
fort,
die
alte
Straße
wurde
traurig.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Die
Erinnerung
zerfloss
wie
ein
Traum
von
einst,
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Deine
Gestalt
verschwand
am
Horizont.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cẩm Vân, Duy Mạnh, đàm Vĩnh Hưng, Hoài An, Hoài Lan, Hoai Vu, Hữu Tâm, Lê Quang, Nguyễn Hữu Sáng, Nguyen Ngoc Thach, Nguyễn Nhất Huy, Nguyễn Quang, Phuong Uyen, Quốc Tuấn, Sỹ đăng, Thanh Tùng, Thuận Yến, Trịnh Công Sơn, Trung Nghia, Tường Văn, Vĩnh Hưng, Vo Thien Thanh, Vũ Quốc Việt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.