Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Tình tiếc nuối
Tình tiếc nuối
Unrequited Love
Người
tình
ơi
em
có
hay
chăng
My
love,
do
you
know
Tình
đôi
ta
muôn
kiếp
không
nhòa
Our
love
will
never
fade
Ngày
bên
nhau
đôi
ta
mãi
đắm
say
The
days
we
spent
together
were
pure
bliss
Sẽ
yêu
nhau,
có
nhau
trong
đời
We
promised
to
love
and
cherish
each
other
Này
anh
hỡi
khi
đã
yêu
em
My
love,
when
you
said
you
loved
me
Con
tim
em
sẽ
mãi
hiến
dâng
anh
I
gave
you
my
heart
and
soul
Và
trong
tim
này
bao
lời
ân
tình
And
in
my
heart,
I
whispered
sweet
nothings
Cớ
sao
anh
bước
đi
người
yêu
hỡi
Why
did
you
walk
away,
my
love?
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Buồn
làm
gì
tình
như
cơn
gió
Why
should
I
mourn
a
love
that
was
like
a
breeze?
Buồn
làm
gì
tình
như
cơn
sóng
xô
Why
should
I
mourn
a
love
that
was
like
a
crashing
wave?
Sẽ
xóa
nhòa
từng
đêm
bao
ân
ái
It
will
erase
the
nights
we
spent
in
each
other's
arms
Này
người
tình,
tình
tan
vỡ
My
love,
our
love
is
over
Người
tình
ơi,
anh
có
hay
chăng
My
love,
do
you
know
Tình
đôi
ta
muôn
kiếp
không
nhòa
Our
love
will
never
fade
Ngày
bên
nhau
đôi
ta
mãi
đắm
say
The
days
we
spent
together
were
pure
bliss
Sẽ
yêu
nhau,
có
nhau
trong
đời
We
promised
to
love
and
cherish
each
other
Này
anh
hỡi
khi
đã
yêu
em
My
love,
when
you
said
you
loved
me
Con
tim
em
sẽ
mãi
hiến
dâng
anh
I
gave
you
my
heart
and
soul
Và
trong
tim
này
bao
lời
ân
tình
And
in
my
heart,
I
whispered
sweet
nothings
Cớ
sao
anh
bước
đi
người
yêu
hỡi
Why
did
you
walk
away,
my
love?
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
giá
lạnh
You
left
me
alone
on
the
cold,
deserted
street
Anh
ra
đi
con
phố
xưa
buồn
You
left
me
alone
on
the
desolate
street
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Kỷ
niệm
tan
như
giấc
mộng
hôm
nào
Our
memories
vanished
like
a
dream
Bóng
dáng
ấy
khuất
xa
chân
trời
Your
shadow
fades
away
into
the
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cẩm Vân, Duy Mạnh, đàm Vĩnh Hưng, Hoài An, Hoài Lan, Hoai Vu, Hữu Tâm, Lê Quang, Nguyễn Hữu Sáng, Nguyen Ngoc Thach, Nguyễn Nhất Huy, Nguyễn Quang, Phuong Uyen, Quốc Tuấn, Sỹ đăng, Thanh Tùng, Thuận Yến, Trịnh Công Sơn, Trung Nghia, Tường Văn, Vĩnh Hưng, Vo Thien Thanh, Vũ Quốc Việt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.