Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Vung Troi Binh Yen
Vung Troi Binh Yen
Peaceful Haven
Mây
lang
thang
buồn
trôi
Clouds
drift
sadly
Nặng
mang
ưu
tư
khát
khao,
trong
tim
tháng
ngày
Heavy
with
longing
and
sorrow,
within
my
heart
each
day
Theo
mưa
rơi
lạnh
căm
Following
the
icy
rain
Từng
đêm
anh
nghe
xót
xa,
em
ơi
có
hay.
Every
night
I
hear
the
heartache,
my
love,
do
you
feel
it.
Giữa
bóng
tối
chập
chùng
Amidst
the
flickering
darkness
Tình
anh
như
giấc
mơ,
xanh
bao
hi
vọng
My
love
is
like
a
dream,
full
of
hope
Dẫn
lối
bước
anh
về,
dìu
em
qua
đắng
cay.
Leading
me
home,
guiding
you
through
life's
bitterness.
Xua
mây
đen
tàn
nhanh
Dispel
the
dark
clouds
swiftly
Mặt
trời
buôn
tia
nắng
tươi,
lung
linh
ấm
nồng
The
sun
brings
forth
its
radiant
rays,
shimmering
with
warmth
Khi
cơn
mưa
vượt
qua
When
the
storm
has
passed
Tình
yêu
đưa
ta
thoát
cơn
phong
ba,
bão
dông.
Our
love
will
carry
us
beyond
the
tempest's
fury.
Khuất
lấp
những
đêm
dài
Eclipsing
long
nights
Mặt
trời
luôn
chiếu
soi,
cho
em
yêu
đời
The
sun
shines
brightly,
bringing
you
joy
Xoá
hết
những
nghi
ngờ,
tình
yêu
như
khúc
ca.
Erasing
all
doubts,
our
love
is
a
symphony.
Từng
vòng
tay
trao
hơi
ấm,
rộn
rã
With
every
embrace,
a
warmth
radiates,
vibrant
Đôi
tim
mừng
vui,
gặp
gỡ
Our
hearts
rejoice,
reuniting
Trong
ngày
mới,
nắng
say
tình
dâng
ngập
lối.
On
a
new
day,
where
love's
embrace
paints
the
path.
Nắng
len
qua
hàng
cây
Sunlight
filters
through
the
trees
Gió
mơn
man
đùa,
lả
lơi
đàn
bướm
A
gentle
breeze
plays,
butterflies
flutter
Bước
chân
vui
hạnh
phúc
Steps
filled
with
happiness
Nắm
tay
ta
về
vùng
trời
bình
yên.
Hand
in
hand,
we
journey
to
a
peaceful
haven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamhuu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.