Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Xin Còn Gọi Tên Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Còn Gọi Tên Nhau
Let's Still Call Each Other's Names
Tiếng
hát
bay
trên
hàng
phố
bâng
khuâng
The
song
floats
through
the
quiet
streets
Chiều
đong
đưa
những
bước
chân
đau
mòn
Afternoon
strolls
with
tired,
heavy
steps
Chợt
nghe
mùa
thu
bay
trên
trời
không
Suddenly,
I
hear
autumn
fly
through
the
empty
sky
Còn
ai
giữa
mênh
mông
đời
mình
Who
is
left
in
my
vast
life?
Nỗi
đau
mù
lấp
trên
tuổi
thơ...
Sorrow
clouds
over
my
childhood...
Phố
vẫn
hoang
vu
từ
lúc
em
đi
The
street
has
been
empty
since
you
left
Rồi
trong
mưa
gió
biết
ai
vỗ
về
Who
will
comfort
me
in
the
rain
and
wind?
Bàn
tay
nào
đưa
em
trong
lần
vui
Whose
hand
will
hold
mine
in
joy?
Bằng
những
tiếng
chim
non
thì
thầm
With
the
whispers
of
young
birds
Cho
ngày
tháng
ưu
phiền
em
quên...
To
make
you
forget
your
sorrowful
days...
Tình
trong
cơn
ngủ
mê
Love
in
a
dream
Rồi
phai
trên
hàng
mi
Fades
away
with
tears
Chợt
khi
mình
nhớ
về
When
I
suddenly
remember
Mộng
thành
mây
bay
đi
My
dreams
become
clouds
and
float
away
Còn
gì
trên
đôi
tay
What's
left
in
my
hands?
Nên
thầm
hờn
dỗi
mình
I
silently
resent
myself
Cho
tình
càng
thêm
say
For
loving
you
even
more
Tiếng
hát
ru
em
còn
nuối
trên
môi
The
lullaby
for
you
is
still
on
my
lips
Lời
nào
gian
dối
cũng
xin
qua
rồi
Let's
forget
all
the
lies
Để
lỡ
ngày
sau
khi
ta
cần
nhau
In
case
we
need
each
other
someday
Còn
nuôi
chút
êm
vui
ngày
đầu
Let's
cherish
the
first
days
of
joy
Cho
mình
nhớ
kêu
thầm
tên
nhau!
So
that
we
remember
and
call
each
other's
names!
Tình
trong
cơn
ngủ
mê
Love
in
a
dream
Rồi
phai
trên
hàng
mi
Fades
away
with
tears
Chợt
khi
mình
nhớ
về
When
I
suddenly
remember
Mộng
thành
mây
bay
đi
My
dreams
become
clouds
and
float
away
Còn
gì
trên
đôi
tay
What's
left
in
my
hands?
Nên
thầm
hờn
dỗi
mình
I
silently
resent
myself
Cho
tình
càng
thêm
say
For
loving
you
even
more
Tiếng
hát
ru
em
còn
nuối
trên
môi
The
lullaby
for
you
is
still
on
my
lips
Lời
nào
gian
dối
cũng
xin
qua
rồi
Let's
forget
all
the
lies
Để
lỡ
ngày
sau
khi
ta
cần
nhau
In
case
we
need
each
other
someday
Còn
nuôi
chút
êm
vui
ngày
đầu
Let's
cherish
the
first
days
of
joy
Cho
mình
nhớ
kêu
thầm
tên
nhau!
So
that
we
remember
and
call
each
other's
names!
Để
lỡ
ngày
sau
khi
ta
cần
nhau
In
case
we
need
each
other
someday
Còn
nuôi
chút
êm
vui
ngày
đầu
Let's
cherish
the
first
days
of
joy
Cho
mình
nhớ...
Let's
remember...
Kêu
thầm
tên
nhau
And
call
each
other's
names
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satruong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.