Đàm Vĩnh Hưng - Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu




Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu
Let's Lead Each Other to Love
Giờ em về đâu
Where are you going now
đường vắng đêm khuya
the road is empty in the late night
Hạt mưa buồn rơi
Drops of rain fall sadly
Nhịp bước chân đi
Footsteps fade away
Tiếng mưa
The rain
Nức nở trên hiên
Wailing on the eaves
Tiếng mưa
The rain
Nức nở trong tim
Wailing in my heart
Thương đời ai
Pity the one
Khoác lên màu tím
Covered in purple
Người đem giọng ca
The one who brings a song
để xóa đau thương
to wipe away the sorrow
sao đời anh
But why is my life
Chỉ biết đơn
Only filled with loneliness
Tiếng ca
The song
Khắc khoải đêm đêm
Echoes painfully through the night
nghe giá lạnh
Can you hear the coldness
Trong tim
In my heart
Xin về nơi bến
Take me to the dreamy shore
êm đềm
of serenity
Em ơi anh vẫn thầm
My dear, I still secretly
đi về
come and go
Ngõ hẹp buồn tênh
Through the desolate alleyways
Hay cuối phố vắng
Or to the end of the empty street
Không đèn soi
Where no lights shine
biết dưới khung trời
Do you know that under the sky
Mờ sương
Veiled in mist
Anh mong chờ em
I'm waiting for you
Mang ánh xuân
To bring the light of spring
Cho đời anh
To my life
em chim trời
Because you are a bird of the sky
Nhớ bao la
Yearning for the vastness
anh con tàu
And I am a ship
Thiếu sân ga
Without a berth
Chúng ta
We are
Gió bạt mưa xiêu
Tossed by the wind and rain
Vẫn mong
Yet we hope
Thoát khỏi liêu
To escape the solitude
Xin dìu nhau
Let's lead each other
đi đến tình yêu
to find love
Giờ em về đâu
Where are you going now
đường vắng đêm khuya
the road is empty in the late night
Hạt mưa buồn rơi
Drops of rain fall sadly
Nhịp bước chân đi
Footsteps fade away
Tiếng mưa
The rain
Nức nở trên hiên
Wailing on the eaves
Tiếng mưa
The rain
Nức nở trong tim
Wailing in my heart
Thương đời ai
Pity the one
Khoác lên màu tím
Covered in purple
Người đem giọng ca
The one who brings a song
để xóa đau thương
to wipe away the sorrow
sao đời anh
But why is my life
Chỉ biết đơn
Only filled with loneliness
Tiếng ca
The song
Khắc khoải đêm đêm
Echoes painfully through the night
nghe giá lạnh
Can you hear the coldness
Trong tim
In my heart
Xin về nơi bến
Take me to the dreamy shore
êm đềm
of serenity
Em ơi anh vẫn thầm
My dear, I still secretly
đi về
come and go
Ngõ hẹp buồn tênh
Through the desolate alleyways
Hay cuối phố vắng
Or to the end of the empty street
Không đèn soi
Where no lights shine
biết dưới khung trời
Do you know that under the sky
Mờ sương
Veiled in mist
Anh mong chờ em
I'm waiting for you
Mang ánh xuân
To bring the light of spring
Cho đời anh
To my life
em chim trời
Because you are a bird of the sky
Nhớ bao la
Yearning for the vastness
anh con tàu
And I am a ship
Thiếu sân ga
Without a berth
Chúng ta
We are
Gió bạt mưa xiêu
Tossed by the wind and rain
Vẫn mong
Yet we hope
Thoát khỏi liêu
To escape the solitude
Xin dìu nhau
Let's lead each other
đi đến tình yêu
to find love
Chúng ta
We are
Gió bạt mưa xiêu
Tossed by the wind and rain
Vẫn mong
Yet we hope
Thoát khỏi liêu
To escape the solitude
Xin dìu nhau
Let's lead each other
đi đến tình yêu
to find love
Chúng ta
We are
Gió bạt mưa xiêu
Tossed by the wind and rain
Vẫn mong
Yet we hope
Thoát khỏi liêu
To escape the solitude
Xin dìu nhau
Let's lead each other
đi đến tình yêu
to find love





Writer(s): Dangnhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.