Đàm Vĩnh Hưng - Xuân Trên Đất Việt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Xuân Trên Đất Việt




Xuân Trên Đất Việt
Весна во Вьетнаме
Xuân mang phúc lộc muôn nơi mừng đón
Весна несёт удачу и счастье повсюду, встречайте её
Xuân mang nắng hồng sưởi ấm muôn nhà
Весна несёт тёплые лучи солнца, согревающие каждый дом
Xuân đã về trên khắp quê ta
Весна пришла на всю нашу родину
Ngập tràn hương xuân mộng thắm
Наполненную благоухающим весенним сном
Ôi đất trời Việt Nam.
О, земля и небо Вьетнама.
Xuân vang pháo hồng vui lân địa múa
Весна звучит алыми фейерверками, веселятся львы и единороги в танце
Xuân mai, cúc, đào khoe sắc tươi cười
Весенние цветы май, хризантемы, персики сияют яркими улыбками
Xuân đến rồi ta hãy vui lên
Весна пришла, давай радоваться, милая
Quên đi bao nhiêu nhọc nhằn
Забыв все тяготы и заботы
Đón xuân về may mắn trào dâng.
Встречать весну с переполняющей удачей.
Một mùa xuân tươi đẹp quá
Какая прекрасная весна!
Năm mới tấn tới vinh quang, phát tài đạt thành như ý
Новый год приносит славу, богатство и успех, как и мечтали
Xuân nay ông nguyệt, se duyên đôi ta gặp mặt
Этой весной старик Юэ Лао связал наши судьбы, подарив нам встречу
Để mình say đắm bên nhau
Чтобы мы могли упиваться друг другом
Một mùa xuân xin cầu chúc
Этой весной я хочу пожелать
Mong đất nước mãi yên vui, bước vào một niềm tin mới
Чтобы наша страна всегда жила в мире, вступая в новую эру веры
Tương lai non sông rạng ngời, vang danh bay cao vời vợi
Чтобы будущее нашей родины было светлым, а слава её взлетела до небес
Đẹp hồn thiêng sông núi Việt Nam.
Прекрасна священная душа гор и рек Вьетнама.
Xuân trên đất Việt không nơi nào sánh
Весна во Вьетнаме ни с чем не сравнится
Xuân mang thắm tình thương mến chan hòa
Весна несёт с собой тёплую и нежную любовь
Xuân đã về trên khắp quê hương, đi đâu xa xăm nghìn trùng
Весна пришла на всю нашу родину, куда бы ты ни отправилась, за тысячи лиг
Nhớ quay về chung đón mừng Xuân.
Возвращайся, чтобы вместе встретить весну.
Một mùa xuân tươi đẹp quá
Какая прекрасная весна!
Năm mới tấn tới vinh quang, phát tài đạt thành như ý
Новый год приносит славу, богатство и успех, как и мечтали
Xuân nay ông nguyệt, se duyên đôi ta gặp mặt
Этой весной старик Юэ Лао связал наши судьбы, подарив нам встречу
Để mình say đắm bên nhau
Чтобы мы могли упиваться друг другом
Một mùa xuân xin cầu chúc
Этой весной я хочу пожелать
Mong đất nước mãi yên vui, bước vào một niềm tin mới
Чтобы наша страна всегда жила в мире, вступая в новую эру веры
Tương lai non sông rạng ngời, vang danh bay cao vời vợi
Чтобы будущее нашей родины было светлым, а слава её взлетела до небес
Đẹp hồn thiêng sông núi Việt Nam.
Прекрасна священная душа гор и рек Вьетнама.
Xuân trên đất Việt không nơi nào sánh
Весна во Вьетнаме ни с чем не сравнится
Xuân mang thắm tình thương mến chan hòa
Весна несёт с собой тёплую и нежную любовь
Xuân đã về trên khắp quê hương, đi đâu xa xăm nghìn trùng
Весна пришла на всю нашу родину, куда бы ты ни отправилась, за тысячи лиг
Nhớ quay về chung đón mừng Xuân.
Возвращайся, чтобы вместе встретить весну.
Xuân đã về trên khắp quê hương, đi đâu xa xăm nghìn trùng
Весна пришла на всю нашу родину, куда бы ты ни отправилась, за тысячи лиг
Nhớ quay về chung đón mừng Xuân.
Возвращайся, чтобы вместе встретить весну.





Writer(s): Trần Tuấn Kiệt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.