Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chút Nắng Mùa Đông
A Little Winter Sunshine
Rồi
anh
sẽ
quay
về
mùa
đông,
tìm
chút
nắng
muộn
màng
Then
I'll
return
to
winter,
searching
for
a
little
late
sunshine
Đi
theo
thời
gian
tìm
em
Following
time,
searching
for
you
Chiều
buông
xuống,
cánh
chim
hờ
hững,
vạt
nắng
úa
hiên
nhà,
hong
khô
tình
xa
As
dusk
descends,
birds
fly
listlessly,
the
faded
sunlight
on
the
porch,
drying
the
distant
love
Giờ
đã
giá
băng
nơi
đâu?
Where
is
it
now,
frozen?
Chút
nắng
mùa
đông
cho
em,
cho
em
A
little
winter
sunshine
for
you,
for
you
Bỗng
chốc
nhạt
phai
nơi
hiên
thuở
xưa
Suddenly
fading
on
the
porch
of
the
past
Hãy
níu
thời
gian
thiên
thu
cho
nhau
Let's
hold
onto
time,
an
eternity
for
us
Những
chiếc
lá
còn
đây,
nay
em
hút
sâu
The
leaves
are
still
here,
now
you
breathe
them
in
deeply
Và
anh
sẽ
quay
về
tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng
And
I'll
return,
searching
for
a
little
late
winter
sunshine
Rồi
anh
sẽ
quay
về
mùa
đông,
tìm
chút
nắng
muộn
màng
Then
I'll
return
to
winter,
searching
for
a
little
late
sunshine
Đi
theo
thời
gian
tìm
em
Following
time,
searching
for
you
Chiều
buông
xuống,
cánh
chim
hờ
hững,
vạt
nắng
úa
hiên
nhà,
hong
khô
tình
xa
As
dusk
descends,
birds
fly
listlessly,
the
faded
sunlight
on
the
porch,
drying
the
distant
love
Giờ
đã
giá
băng
nơi
đâu?
Where
is
it
now,
frozen?
Chút
nắng
mùa
đông
cho
em,
cho
em
A
little
winter
sunshine
for
you,
for
you
Bỗng
chốc
nhạt
phai
nơi
hiên
thuở
xưa
Suddenly
fading
on
the
porch
of
the
past
Hãy
níu
thời
gian
thiên
thu
cho
nhau
Let's
hold
onto
time,
an
eternity
for
us
Những
chiếc
lá
còn
đây,
nay
em
hút
sâu
The
leaves
are
still
here,
now
you
breathe
them
in
deeply
Và
anh
sẽ
quay
về
tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng
And
I'll
return,
searching
for
a
little
late
winter
sunshine
Rồi
anh
sẽ
quay
về
mùa
đông,
tìm
chút
nắng
muộn
màng
Then
I'll
return
to
winter,
searching
for
a
little
late
sunshine
Đi
theo
thời
gian
tìm
em
Following
time,
searching
for
you
Chiều
buông
xuống,
cánh
chim
hờ
hững,
vạt
nắng
úa
hiên
nhà,
hong
khô
tình
xa
As
dusk
descends,
birds
fly
listlessly,
the
faded
sunlight
on
the
porch,
drying
the
distant
love
Giờ
đã
giá
băng
nơi
đâu?
Where
is
it
now,
frozen?
Chút
nắng
mùa
đông
cho
em,
cho
em
A
little
winter
sunshine
for
you,
for
you
Bỗng
chốc
nhạt
phai
nơi
hiên
thuở
xưa
Suddenly
fading
on
the
porch
of
the
past
Hãy
níu
thời
gian
thiên
thu
cho
nhau
Let's
hold
onto
time,
an
eternity
for
us
Những
chiếc
lá
còn
đây,
nay
em
hút
sâu
The
leaves
are
still
here,
now
you
breathe
them
in
deeply
Và
anh
sẽ
quay
về
tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng,
huh-yah
And
I'll
return,
searching
for
a
little
late
winter
sunshine,
huh-yah
Chút
nắng
mùa
đông
cho
em,
cho
em
A
little
winter
sunshine
for
you,
for
you
Bỗng
chốc
nhạt
phai
nơi
hiên
thuở
xưa
Suddenly
fading
on
the
porch
of
the
past
Hãy
níu
thời
gian
thiên
thu
cho
nhau
Let's
hold
onto
time,
an
eternity
for
us
Những
chiếc
lá
còn
đây,
nay
em
hút
sâu
The
leaves
are
still
here,
now
you
breathe
them
in
deeply
Và
anh
sẽ
quay
về
tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng
And
I'll
return,
searching
for
a
little
late
winter
sunshine
Và
anh
sẽ,
anh
sẽ
quay
về
And
I
will,
I
will
return
Tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng
Searching
for
a
little
late
winter
sunshine
Và
anh
sẽ,
anh
sẽ
quay
về
And
I
will,
I
will
return
Tìm
chút
nắng
mùa
đông
muộn
màng
Searching
for
a
little
late
winter
sunshine
Và
anh
sẽ...
And
I
will...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dương Thụ, đàm Vĩnh Hưng, đức Huy, Hoài An, Hồng Quang, Lê Quang, Nguyễn Nam, Nguyễn Nhất Huy, Nguyên Vũ, Nhật đăng Khoa, Nhật Trung, Phuong Uyen, Thanh Nguyen, Trần Huân, Trần Thắng, Trịnh Công Sơn, Trương Lê Sơn, Từ Huy, Tuấn Thăng, Vo Dong Dien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.