Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chợt
một
ngày
lòng
anh
đau
nhói
Вдруг
однажды
в
сердце
острая
боль,
Đời
vẫn
xanh
sao
em
đành
ra
đi?
Мир
всё
так
же
светел,
почему
уходишь
ты?
Một
người
về
bàn
chân
quên
lối
Один
возвращаюсь,
забыв
дорогу,
Nhặt
cánh
hoa
trên
con
đường
chia
ly
Подбираю
лепестки
на
пути
расставания.
Thoáng
nghe
tiếng
em
cười
từ
nơi
xa
vắng
Между
слышу
твой
смех
издалека,
Bước
qua
phố
âm
thầm
đời
không
tia
nắng
Иду
по
улице,
мир
без
солнечных
лучей.
Chiều
nay
mây
buồn
quên
trôi
Сегодня
облака
грустные
застыли.
Ngày
nào
mình
dìu
nhau
qua
phố
Когда-то
мы
шли,
обнявшись,
по
улицам,
Tình
đắm
say
đâu
ai
ngờ
chia
ly
Любовь
была
страстной,
кто
думал
о
разлуке?
Chào
một
người
về
trong
thương
nhớ
Прощай,
любимая,
в
памяти
останешься,
Đời
cách
ngăn
đôi
ta
rồi
em
ơi
Жизнь
нас
разлучила
навсегда,
моя
радость.
Biết
xa
cách
nhau
rồi
nhìn
nhau
không
nói
Знаю,
будем
далеко,
слова
не
нужны,
Những
hơi
ấm
trong
lòng
bàn
tay
đêm
cuối
Последняя
ночь
– тепло
твоих
рук
в
моих.
Ngày
mai
em
thật
xa
xôi
Завтра
ты
будешь
так
далеко.
Mãi
mãi
sống
với
những
tiếc
nuối
Навеки
останутся
сожаленья,
Với
những
niềm
đau
đã
qua
trong
đời
И
боль,
что
прошла
сквозь
года.
Nếu
có
thấy
tiếc
nhớ
dĩ
vãng
Если
вдруг
тоска
по
прошлому
настигнет,
Hãy
đến
tìm
nhau
khi
đời
yên
vui
Вернись
ко
мне,
когда
жизнь
будет
светлой.
Em
ra
đi
nơi
đâu
vẫn
như
là
quanh
đây
Ты
уходишь,
но
будто
остаёшься
рядом,
Anh
mang
em
trong
tim
tháng
năm
dài
chưa
nguôi
Я
храню
тебя
в
сердце,
годы
не
гасят
тоску.
Vì
cuộc
tình
mình
không
lừa
dối
Ведь
любовь
наша
была
без
обмана.
Hãy
góp
lấy
những
chiếc
lá
úa
Собери
опавшие
листья,
Sưởi
ấm
đời
nhau
những
khi
thu
về
Согрей
меня,
когда
осень
придёт.
Hãy
xoá
hết
bóng
tối
dĩ
vãng
Сотри
тени
былого,
Cúi
xuống
gần
hơn
khi
mùa
thu
đi
Наклонись
ближе,
когда
осень
уйдёт.
Hôm
nay
em
mang
theo
tiếng
ca
còn
thơ
ngây
Сегодня
ты
уносишь
песню,
чистую,
как
роса,
Qua
bao
nhiêu
mưa
giông
trái
tim
còn
mê
say
Сквозь
бури
и
дожди
сердце
всё
также
влюблено.
Tình
yêu
sẽ
làm
em
quay
về
Любовь
вернёт
тебя
ко
мне.
Ngày
nào
mình
dìu
nhau
qua
phố
Когда-то
мы
шли,
обнявшись,
по
улицам,
Tình
đắm
say
đâu
ai
ngờ
chia
ly
Любовь
была
страстной,
кто
думал
о
разлуке?
Chào
một
người
về
trong
thương
nhớ
Прощай,
любимая,
в
памяти
останешься,
Đời
cách
ngăn
đôi
ta
rồi
em
ơi
Жизнь
нас
разлучила
навсегда,
моя
радость.
Biết
xa
cách
nhau
rồi
nhìn
nhau
không
nói
Знаю,
будем
далеко,
слова
не
нужны,
Những
hơi
ấm
trong
lòng
bàn
tay
đêm
cuối
Последняя
ночь
– тепло
твоих
рук
в
моих.
Ngày
mai
em
thật
xa
xôi
Завтра
ты
будешь
так
далеко.
Mãi
mãi
sống
với
những
tiếc
nuối
Навеки
останутся
сожаленья,
Với
những
niềm
đau
đã
qua
trong
đời
И
боль,
что
прошла
сквозь
года.
Nếu
có
thấy
tiếc
nhớ
dĩ
vãng
Если
вдруг
тоска
по
прошлому
настигнет,
Hãy
đến
tìm
nhau
khi
đời
yên
vui
Вернись
ко
мне,
когда
жизнь
будет
светлой.
Em
ra
đi
nơi
đâu
vẫn
như
là
quanh
đây
Ты
уходишь,
но
будто
остаёшься
рядом,
Anh
mang
em
trong
tim
tháng
năm
dài
chưa
nguôi
Я
храню
тебя
в
сердце,
годы
не
гасят
тоску.
Vì
cuộc
tình
mình
không
lừa
dối
Ведь
любовь
наша
была
без
обмана.
Hãy
góp
lấy
những
chiếc
lá
úa
Собери
опавшие
листья,
Sưởi
ấm
đời
nhau
những
khi
thu
về
Согрей
меня,
когда
осень
придёт.
Hãy
xoá
hết
bóng
tối
dĩ
vãng
Сотри
тени
былого,
Cúi
xuống
gần
hơn
khi
mùa
thu
đi
Наклонись
ближе,
когда
осень
уйдёт.
Hôm
nay
em
mang
theo
tiếng
ca
còn
thơ
ngây
Сегодня
ты
уносишь
песню,
чистую,
как
роса,
Qua
bao
nhiêu
mưa
giông
trái
tim
còn
mê
say
Сквозь
бури
и
дожди
сердце
всё
также
влюблено.
Tình
yêu
sẽ
làm
em
quay
về
Любовь
вернёт
тебя
ко
мне.
Mãi
mãi,
mãi
mãi
tiếc
nuối
với
những
niềm
đau
đã
qua
trong
đời
Навеки,
навеки
сожаленья
и
боль,
что
прошла
сквозь
года.
Nếu
có
thấy
tiếc
nhớ
dĩ
vãng
Если
вдруг
тоска
по
прошлому
настигнет,
Hãy
đến
tìm
nhau
khi
đời
yên
vui
Вернись
ко
мне,
когда
жизнь
будет
светлой.
Em
ra
đi
nơi
đâu
vẫn
như
là
quanh
đây
Ты
уходишь,
но
будто
остаёшься
рядом,
Anh
mang
em
trong
tim
tháng
năm
dài
chưa
nguôi
Я
храню
тебя
в
сердце,
годы
не
гасят
тоску.
Vì
cuộc
tình
mình
không
lừa
dối
Ведь
любовь
наша
была
без
обмана.
Hãy
góp
lấy
những
chiếc
lá
úa
Собери
опавшие
листья,
Sưởi
ấm
đời
nhau
những
khi
thu
về
Согрей
меня,
когда
осень
придёт.
Hãy
xoá
hết
bóng
tối
dĩ
vãng
Сотри
тени
былого,
Cúi
xuống
gần
hơn
khi
mùa
thu
đi
Наклонись
ближе,
когда
осень
уйдёт.
Hôm
nay
em
mang
theo
tiếng
ca
còn
thơ
ngây
Сегодня
ты
уносишь
песню,
чистую,
как
роса,
Qua
bao
nhiêu
mưa
giông
trái
tim
còn
mê
say
Сквозь
бури
и
дожди
сердце
всё
также
влюблено.
Tình
yêu
sẽ
quay
về
Любовь
вернёт
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huy Nguyen Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.