Paroles et traduction Đào Duy Quý - Dịu Dàng Yêu (feat. Lil'Wuan) [Lofi Ver.]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dịu Dàng Yêu (feat. Lil'Wuan) [Lofi Ver.]
Gentle Love (feat. Lil'Wuan) [Lofi Ver.]
Vào
một
ngày
trời
xanh
ngát
xanh
On
a
day
when
the
sky
is
blue,
so
blue
Dang
tay
ôm
lấy
em
vào
lòng
anh
I'll
hold
you
in
my
arms,
my
love
Nắm
tay
ta
đi
qua
bao
nhiêu
cánh
đồng
hoa
Hand
in
hand,
we'll
walk
through
fields
of
flowers
Xa
xa
ngoài
kia
là
điểm
đến
cho
tình
đôi
ta
The
distant
horizon,
our
destination
for
our
love
Bây
giờ
ta
sẽ
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời?
We'll
walk
together
until
the
end
of
our
lives?
Dù
bận
đến
mấy
cũng
vui
những
phút
thảnh
thơi
Even
when
busy,
we'll
cherish
these
moments
of
leisure
Bao
nhiêu
mộng
mơ
ta
nên
gói
ghém
cho
nhau
Let's
pack
all
our
dreams
for
each
other
Để
khi
về
nhà
ta
sẽ
đếm
yêu
thương
thật
lâu
When
we
return
home,
we'll
count
our
love
for
a
long
time
Nếu
như
sau
này
hai
chúng
ta
có
ra
sao
If
in
the
future,
we
face
whatever
comes
our
way
Anh
sẽ
nói
cho
em
nghe
tại
vì
sao
đôi
ta
bắt
đầu
I'll
tell
you
why
we
began,
my
dear
Những
ngày
đông
anh
sẽ
làm
nắng
để
bên
em
On
cold
winter
days,
I'll
be
the
sun
by
your
side
Sưởi
ấm
con
tim,
mang
niềm
vui
trao
đến
em
Warming
your
heart,
bringing
you
joy
Ah,
anh
sẽ
đến
và
đón
em
đi
Ah,
I'll
come
and
pick
you
up
Lau
nước
mắt
trên
mi
Wipe
away
the
tears
on
your
face
Che
nỗi
buồn
là
một
điều
xấu
nên
em
thoải
mái
cứ
nói
ra
đi
Hiding
sadness
is
wrong,
so
just
let
it
all
out
Cuộc
đời
có
những
lúc
đôi
khi
lại
mù
quáng
đến
mức
cho
đi
Life
sometimes
blinds
us
to
the
point
of
giving
away
Em
chẳng
buồn
vì
một
ai
đó
đến
mức
chẳng
muốn
ai
đi
chỉ
vì
Don't
be
sad
because
someone
comes
and
you
don't
want
anyone
to
leave
just
because
Muốn
yêu
nhau
thì
mình
phải
tìm
cách
nhưng
không
cách
xa
If
you
want
to
love
each
other,
we
must
find
a
way,
but
not
a
distant
way
Có
yêu
xa
bao
nhiêu
thì
chỉ
là
khoảng
cách
đang
thử
thách
ta
No
matter
how
far
we
are,
it's
just
a
distance
testing
us
Nhạt
nhòa
vì
câu
nói,
lòng
thì
đau
nhói
Diluted
by
words,
my
heart
aches
Người
thì
soi
mói,
đem
chuyện
tình
mình
ra
nói
People
gossip,
spreading
our
love
story
Là
vì
em
tới,
người
đã
mang
đến
Because
you
came,
you
brought
Tình
yêu
này
đã
soi
sáng,
dẫn
lối
anh
từ
đêm
tối
This
love
has
illuminated,
guided
me
out
of
the
darkness
Đêm
trôi,
đôi
khi
anh
nằm
vẫn
mơ
Night
after
night,
I
lie
awake
dreaming
Ngày
dài
vẫn
thế,
anh
trong
như
thằng
ất
ơ
Days
go
by,
I'm
like
a
clueless
fool
Và
cũng
có
lúc
em
trong
như
đồ
ngẩn
ngơ
And
sometimes
you're
like
a
scatterbrained
goofball
Làm
trò
lắm
lúc,
anh
cũng
không
còn
bất
ngờ
You
act
silly
sometimes,
I'm
not
surprised
anymore
Hay
bây
giờ
ta
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời?
Or
maybe
we'll
walk
together
until
the
end
of
our
lives?
Dù
bận
đến
mấy
cũng
vui
những
phút
thảnh
thơi,
oh
no
Even
when
busy,
we'll
cherish
these
moments
of
leisure,
oh
no
Bao
nhiêu
mộng
mơ
ta
nên
gói
ghém
cho
nhau
Let's
pack
all
our
dreams
for
each
other
Để
khi
về
nhà
ta
sẽ
đếm
yêu
thương
thật
lâu
baby
When
we
return
home,
we'll
count
our
love
for
a
long
time
baby
Nếu
như
sau
này
hai
chúng
ta
có
ra
sao
If
in
the
future,
we
face
whatever
comes
our
way
Anh
sẽ
nói
cho
em
nghe
tại
vì
sao
đôi
ta
bắt
đầu
I'll
tell
you
why
we
began,
my
dear
Những
ngày
đông
anh
sẽ
làm
nắng
để
bên
em
On
cold
winter
days,
I'll
be
the
sun
by
your
side
Sưởi
ấm
con
tim,
mang
niềm
vui
trao
đến
em
Warming
your
heart,
bringing
you
joy
Nếu
như
sau
này
hai
chúng
ta
có
ra
sao
If
in
the
future,
we
face
whatever
comes
our
way
Anh
sẽ
nói
cho
em
nghe
tại
vì
sao
đôi
ta
bắt
đầu
I'll
tell
you
why
we
began,
my
dear
Những
ngày
đông
anh
sẽ
làm
nắng
để
bên
em
On
cold
winter
days,
I'll
be
the
sun
by
your
side
Sưởi
ấm
con
tim,
mang
niềm
vui
trao
đến
em
Warming
your
heart,
bringing
you
joy
Anh
dịu
dàng
chắp
vá
những
nát
nhàu
I'll
gently
mend
your
broken
pieces
Bao
nhiêu
niềm
đau
không
còn
nữa,
xin
đừng
lo
âu
All
the
pain
is
gone,
don't
worry
Ta
lặng
im
ngắm
hoàng
hôn
mỗi
khi
chiều
We'll
watch
the
sunset
in
silence
every
evening
Để
trái
tim
này
dạt
dào
những
niềm
yêu
So
this
heart
overflows
with
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quy Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.