Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
was
bleibt
denn
noch
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
Die
Leidenschaft
und
das
Sehnen
nach
der
ersten
Liebe
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Jetzt
ist
in
mir
nur
noch
ein
Traum
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
Ein
Traum,
der
mir
so
viel
Sehnsucht
bringt
Thôi
quên
đi,
đừng
mong
chi,
lệ
rơi
trên
bờ
mi
Vergiss
es,
hoffe
nicht
mehr,
Tränen
fallen
auf
meine
Wimpern
Người
nơi
nao,
người
ra
sao,
chỉ
còn
lại
khát
khao
Wo
bist
du,
wie
geht
es
dir,
es
bleibt
nur
Sehnsucht
Giờ
trong
em,
càng
đau
thêm,
một
khi
tim
em
nhớ
về
anh
Jetzt
in
mir,
schmerzt
es
umso
mehr,
wenn
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt
Nhớ
về
anh
Sich
nach
dir
sehnt
Bao
kí
ức,
bao
nước
mắt,
vùi
chôn
trong
niềm
đau
All
die
Erinnerungen,
all
die
Tränen,
begraben
im
Schmerz
Để
mai
sau
vội
qua
mau,
nát
tan
những
tháng
ngày
ấy
Damit
die
Zukunft
schnell
vergeht,
die
vergangenen
Tage
zerbrechen
Và
em,
em
sẽ
cố
đi
qua
tàn
tro
bóng
đêm
Und
ich,
ich
werde
versuchen,
durch
die
Asche
der
dunklen
Nacht
zu
gehen
Dù
đau
thêm,
dù
đêm
đêm
mình
em
nhức
nhối
Auch
wenn
es
mehr
schmerzt,
auch
wenn
ich
mich
Nacht
für
Nacht
quäle
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
was
bleibt
denn
noch
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
Die
Leidenschaft
und
das
Sehnen
nach
der
ersten
Liebe
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Jetzt
ist
in
mir
nur
noch
ein
Traum
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
Ein
Traum,
der
mir
so
viel
Sehnsucht
bringt
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
I
know,
I
know,
and
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
und
ich
weiß
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
Mà
sao
trong
tim
em
vẫn
còn
nhớ
Aber
warum
erinnert
sich
mein
Herz
immer
noch
Thôi
quên
đi,
đừng
mong
chi,
lệ
rơi
trên
bờ
mi
Vergiss
es,
hoffe
nicht
mehr,
Tränen
fallen
auf
meine
Wimpern
Người
nơi
nao,
người
ra
sao,
chỉ
còn
lại
khát
khao
Wo
bist
du,
wie
geht
es
dir,
es
bleibt
nur
Sehnsucht
Giờ
trong
em,
càng
đau
thêm,
một
khi
tim
em
nhớ
về
anh
Jetzt
in
mir,
schmerzt
es
umso
mehr,
wenn
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt
Nhớ
về
anh
Sich
nach
dir
sehnt
Bao
kí
ức,
bao
nước
mắt,
vùi
chôn
trong
niềm
đau
All
die
Erinnerungen,
all
die
Tränen,
begraben
im
Schmerz
Để
mai
sau
vội
qua
mau,
nát
tan
những
tháng
ngày
ấy
Damit
die
Zukunft
schnell
vergeht,
die
vergangenen
Tage
zerbrechen
Và
em,
em
sẽ
cố
đi
qua
tàn
tro
bóng
đêm
Und
ich,
ich
werde
versuchen,
durch
die
Asche
der
dunklen
Nacht
zu
gehen
Dù
đau
thêm,
dù
đêm
đêm
lòng
em
nhức
nhối
Auch
wenn
es
mehr
schmerzt,
auch
wenn
mein
Herz
sich
Nacht
für
Nacht
quält
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
was
bleibt
denn
noch
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
Die
Leidenschaft
und
das
Sehnen
nach
der
ersten
Liebe
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Jetzt
ist
in
mir
nur
noch
ein
Traum
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
Ein
Traum,
der
mir
so
viel
Sehnsucht
bringt
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
I
know,
I
know,
and
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
und
ich
weiß
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
ich
weiß,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
Mà
sao
trong
tim
em
vẫn
còn
nhớ
Aber
warum
erinnert
sich
mein
Herz
immer
noch
Baby
I
know
it
Baby,
ich
weiß
es
Còn
gì
đâu
anh
còn
gì
nữa
đâu
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
was
bleibt
denn
noch
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
Die
Leidenschaft
und
das
Sehnen
nach
der
ersten
Liebe
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Jetzt
ist
in
mir
nur
noch
ein
Traum
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
Ein
Traum,
der
mir
so
viel
Sehnsucht
bringt
Ánh
mắt
cho
em
niềm
nhớ,
nhớ,
nhớ,
oh
oh
Deine
Augen
lassen
mich
erinnern,
erinnern,
erinnern,
oh
oh
Ánh
mắt
cho
em
niềm
nhớ,
nhớ,
nhớ,
oh
oh
Deine
Augen
lassen
mich
erinnern,
erinnern,
erinnern,
oh
oh
Baby
I
know
it
Baby,
ich
weiß
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Hoàng Tôn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.