Paroles et traduction Đông Nhi - Dong Thoai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời
gian
đã
qua
dần
Time
passes
by,
Ngày
xưa
của
đôi
mình
Days
of
old,
ours,
Cùng
chung
mộng
mơ
We
dreamt
together,
Sánh
bước
nơi
thiên
đường
Side
by
side
in
paradise.
Rồi
thu
tàn
đông
về
Then
fall
ends,
winter
comes,
Nhìn
bóng
anh
xa
mờ
I
watch
your
figure
fade
away,
Chìm
trong
ngàn
nỗi
sầu
Sinking
in
a
thousand
sorrows,
Hỏi
lòng
em
đã
sai
I
ask
myself,
where
did
I
go
wrong?
Từng
lòi
nói
thấm
mi
cay
Your
words
sting,
my
eyes
burn,
Dẫu
biết
rằng
giấc
mơ
chỉ
là
mơ
I
know
that
dream
was
just
a
dream,
Và
người
chẳng
phải
hoàng
tử
trong
tim
em
And
you
were
not
the
prince
of
my
heart.
Tình
này
vẫn
ấm
bao
đêm
This
love
still
warms
the
night,
Ngàn
vì
sao
như
được
toả
sáng
A
thousand
stars
shine
bright,
Mỗi
khi
gần
nhau
Whenever
we
are
near,
Chắp
cánh
bao
yêu
thương
Love
soars
on
wings.
Điều
ước
mong
manh,
luôn
có
anh
My
fragile
wish,
to
always
have
you,
Dang
cánh
tay
chở
che
muôn
đời
Your
arms
out
to
protect
me
forever.
Người
là
thiên
sứ
sẽ
ấp
ôm
tình
mình
mãi
thôi
You
are
the
angel
who
will
forever
hold
my
love,
Và
mang
hạnh
phúc
đến
với
em
And
bring
happiness
to
me.
Vào
trong
giấc
mơ
lúc
xưa
đôi
mình
Into
the
dream
we
shared,
Quên
tháng
ngày
tình
ta
luôn
bền
lâu
Forgetting
time,
our
love
will
last.
Từng
lòi
nói
thấm
mi
cay
Your
words
sting,
my
eyes
burn,
Dẫu
biết
rằng
giấc
mơ
chỉ
là
mơ
I
know
that
dream
was
just
a
dream,
Và
người
chẳng
phải
hoàng
tử
trong
tim
em
And
you
were
not
the
prince
of
my
heart.
Tình
này
vẫn
ấm
bao
đêm
This
love
still
warms
the
night,
Ngàn
vì
sao
như
được
toả
sáng
A
thousand
stars
shine
bright,
Mỗi
khi
gần
nhau
Whenever
we
are
near,
Chắp
cánh
bao
yêu
thương
Love
soars
on
wings.
Điều
ước
mong
manh,
luôn
có
anh
My
fragile
wish,
to
always
have
you,
Dang
cánh
tay
chở
che
muôn
đời
Your
arms
out
to
protect
me
forever.
Người
là
thiên
sứ
sẽ
ấp
ôm
tình
mình
mãi
thôi
You
are
the
angel
who
will
forever
hold
my
love,
Và
mang
hạnh
phúc
đến
với
em
And
bring
happiness
to
me.
Vào
trong
giấc
mơ
lúc
xưa
đôi
mình
Into
the
dream
we
shared,
Quên
tháng
ngày
tình
ta
luôn
bền
lâu
Forgetting
time,
our
love
will
last.
Điều
ước
mong
manh,
luôn
có
anh
My
fragile
wish,
to
always
have
you,
Dang
cánh
tay
chở
che
muôn
đời
Your
arms
out
to
protect
me
forever.
Người
là
thiên
sứ
sẽ
ấp
ôm
tình
mình
mãi
thôi
You
are
the
angel
who
will
forever
hold
my
love,
Và
mang
hạnh
phúc
đến
với
em
And
bring
happiness
to
me.
Vào
trong
giấc
mơ
lúc
xưa
đôi
mình
Into
the
dream
we
shared,
Quên
tháng
ngày
tình
ta
luôn
bền
lâu
Forgetting
time,
our
love
will
last.
Và
mãi
ước
mơ
luôn
có
anh
And
forever
I
will
wish
to
have
you,
Dang
cánh
tay
chở
che
muôn
đời
Your
arms
out
to
protect
me
forever.
Người
là
thiên
sứ
sẽ
ấp
ôm
tình
mình
mãi
thôi
You
are
the
angel
who
will
forever
hold
my
love,
Và
mang
hơi
ấm
như
tia
nắng
sáng
soi
giấc
mơ
mỗi
khi
đêm
về
And
bring
the
warmth
of
the
sun
to
light
my
dreams
each
night.
Nhưng
ước
rằng
tình
ta
như
ngày
xưa
But
I
wish
that
our
love
could
be
like
it
was,
Quên
tháng
ngày
tình
ta
luôn
bền
lâu
Forgetting
time,
our
love
will
last.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.