Đông Nhi - Giận Lòng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đông Nhi - Giận Lòng




Giận Lòng
Angry Heart
Chiều hôm nay thoáng nghe tin anh
This afternoon I happened to hear news of you
Người ta nói anh đang hạnh phúc lắm
People say you're very happy now
Thật không anh, vui hơn nhiều cùng ai chốn ấy?
Is it true, are you much happier with someone else over there?
Thế hết, bao chờ mong, gửi tan theo những tia hi vọng
So it's over, all the waiting and hoping, dashed with those rays of hope
Cõi lòng chợt đau nhói, cuộc tình tựa làn khói
My heart suddenly aches, our love story like a wisp of smoke
Nuối tiếc cho lời chưa nói
Regretting the words I never said
Nếu ngày ấy chính anh đừng buông tay cố giữ em nhiều hơn thể
If only that day you hadn't let go and tried to hold on to me a little longer
Chắc lẽ kết quả không buồn như bây giờ
Perhaps the outcome wouldn't be as sad as it is now
Chỉ biết trách dòng đời bao thay đổi
I can only blame the ever-changing world
Phải làm sao để lãng quên đi một người từng cho ta hạnh phúc
What can I do to forget someone who once brought me happiness
Quá trễ để tất cả quay lại nơi bắt đầu
It's too late for everything to go back to where it started
Để bước tiếp con đường ngày xưa...
To continue on the path of the past...
Thời gian qua chắc anh cho rằng
Over time you may have thought
Người ta đã yêu anh nhiều hơn em
That I was loved more than you
em không thể trao những anh muốn
Because I couldn't give you what you wanted
Gió ngừng thổi, mây ngừng bay
The wind stops blowing, the clouds stop moving
Lặng nhìn theo cánh chim cuối trời
Silently watching the last bird in the sky
Giận lòng người vội
Angry at your hasty departure
Giận lòng mình đã đánh mất đi điều quý giá
Angry at myself for losing something precious
Nếu ngày ấy chúng ta đừng buông tay cố giữ nhau nhiều thêm chút nữa
If only that day we hadn't let go and tried to hold on to each other a little longer
Chắc lẽ kết thúc không buồn như bây giờ
Perhaps the ending wouldn't be as sad as it is now
Nếu biết trước thì mình đâu yêu nhau
If I had known, we shouldn't have fallen in love
Phải làm sao để lãng quên đi một người từng cho ta hạnh phúc?
What can I do to forget someone who once brought me happiness?
Quá trễ để tất cả quay lại nơi bắt đầu
It's too late for everything to go back to where it started
Để bước tiếp con đường ngày xưa
To continue on the path of the past
Nếu ngày ấy chúng ta đừng buông tay cố giữ nhau nhiều thêm chút nữa
If only that day we hadn't let go and tried to hold on to each other a little longer
Chắc lẽ kết thúc không buồn như bây giờ
Perhaps the ending wouldn't be as sad as it is now
Nếu biết trước thì mình đâu yêu nhau
If I had known, we shouldn't have fallen in love
Phải làm sao để lãng quên đi một người từng cho ta hạnh phúc?
What can I do to forget someone who once brought me happiness?
Quá trễ để tất cả quay lại nơi bắt đầu
It's too late for everything to go back to where it started
Để bước tiếp con đường ngày xưa
To continue on the path of the past





Writer(s): Rapperhoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.