Đông Nhi - Gương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đông Nhi - Gương




Gương
Mirror
Em đang bay trong giấc riêng mình
I'm flying in my own dream
Đợi chờ hơi ấm thân quen nhưng sao lạnh lẽo bàn tay này
Waiting for the familiar warmth but why are these hands so cold?
thì ra tay em chạm tay em
Oh, it turns out that it's my own hand touching my own
Em bâng khuâng ôm lấy chiếc bóng em
I'm absentmindedly embracing my own shadow
Tìm lại ai đó đã mang cho em một chuỗi ngày u buồn
Searching for someone who brought me a series of sad days
Thời gian trôi nhìn lại em trong gương
Time passes and I look at myself in the mirror
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Ngày vắng anh hiu quạnh
Days without you are lonely
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Chỉ mình em đơn côi
I'm all alone
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Còn đó những nỗi buồn
There are still these lingering sorrows
Kìa em trong gương sao mắt cay?
Look, me in the mirror, why are my eyes stinging?
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy
Looking at myself in the mirror, I now see
Hình bóng anh nay đã không còn kề bên tay trong tay đan vào nhau
Your figure is no longer by my side, hand in hand
Nhìn lại mình trong gương em mới biết
Looking at myself in the mirror, I now know
Mình đã sai bước trên con đường ngày ấy em đã thấy những vực sâu
I took the wrong step on the path where I saw those chasms that day
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Looking at myself in the mirror, my tears can't erase anything
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
I must keep taking steps with faith
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình lầm lỡ yếu đuối
Look at yourself, let's tear up all the pain of a weak, mistaken love
Ngày tháng yêu đương đã không như ngày xưa
The days of our love are not like they used to be
Em đang bay trong giấc riêng mình
I'm flying in my own dream
Đợi chờ hơi ấm thân quen nhưng sao lạnh lẽo bàn tay này
Waiting for the familiar warmth but why are these hands so cold?
thì ra tay em chạm tay em
Oh, it turns out that it's my own hand touching my own
Em bâng khuâng ôm lấy chiếc bóng em
I'm absentmindedly embracing my own shadow
Tìm lại ai đó đã mang cho em một chuỗi ngày u buồn
Searching for someone who brought me a series of sad days
Thời gian trôi nhìn lại em trong gương
Time passes and I look at myself in the mirror
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Ngày vắng anh hiu quạnh
Days without you are lonely
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Chỉ mình em đơn côi
I'm all alone
Oh baby, bae, bae
Oh baby, bae, bae
Còn đó những nỗi buồn
There are still these lingering sorrows
Kìa em trong gương sao mắt cay?
Look, me in the mirror, why are my eyes stinging?
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy hình bóng anh nay đã không còn
Looking at myself in the mirror, I now see your silhouette is no longer
Kề bên tay trong tay đan vào nhau
Next to me, hand in hand
Nhìn lại mình trong gương em mới biết mình đã sai bước trên con đường
Looking at myself in the mirror, I now know I took a wrong turn on the path
ngày ấy em đã thấy những vực sâu
Where that day I saw those chasms
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Looking at myself in the mirror, my tears can't erase anything
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
I must keep taking steps with faith
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình
Look at yourself, let's tear up all the pain of a
Lầm lỡ yếu đuối, ngày tháng yêu đương đã không như ngày xưa
Mistaken, weak love, the days of our love have not been as they once were
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy hình bóng anh nay đã không còn
Looking at myself in the mirror, I now see your silhouette is no longer
Kề bên tay trong tay đan vào nhau
Next to me, hand in hand
Nhìn lại mình trong gương em mới biết mình đã sai bước trên con đường
Looking at myself in the mirror, I now know I took a wrong turn on the path
ngày ấy em đã thấy những vực sâu
Where that day I saw those chasms
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Looking at myself in the mirror, my tears can't erase anything
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
I must keep taking steps with faith
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình
Look at yourself, let's tear up all the pain of a
Lầm lỡ yếu đuối, ngày tháng yêu đương đã không như giấc mộng ngây ngô
Mistaken, weak love, the days of our love have not been as they once were
Cuộc tình dang dở cất vào sâu trong gương
The unfinished love affair is kept deep in the mirror
Chỉ còn hình bóng em
Only my reflection remains





Writer(s): Dong Nhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.