Đông Nhi - Gương - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đông Nhi - Gương




Gương
Зеркало
Em đang bay trong giấc riêng mình
Я парю в своем сне,
Đợi chờ hơi ấm thân quen nhưng sao lạnh lẽo bàn tay này
Жду знакомого тепла, но почему-то эта рука холодна.
thì ra tay em chạm tay em
Ах, да это моя рука касается моей руки.
Em bâng khuâng ôm lấy chiếc bóng em
Я растерянно обнимаю свою тень,
Tìm lại ai đó đã mang cho em một chuỗi ngày u buồn
Ищу того, кто принес мне череду грустных дней.
Thời gian trôi nhìn lại em trong gương
Время течет, я смотрю на себя в зеркало.
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Ngày vắng anh hiu quạnh
День без тебя тосклив,
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Chỉ mình em đơn côi
Я совсем одна,
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Còn đó những nỗi buồn
Грусть осталась,
Kìa em trong gương sao mắt cay?
Почему же у меня в зеркале слезятся глаза?
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас замечаю,
Hình bóng anh nay đã không còn kề bên tay trong tay đan vào nhau
Что твоей тени больше нет рядом, рука в руке, переплетенные пальцы.
Nhìn lại mình trong gương em mới biết
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас понимаю,
Mình đã sai bước trên con đường ngày ấy em đã thấy những vực sâu
Что я сбилась с пути на дороге, где тогда видела пропасть.
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Глядя на себя в зеркало, я понимаю, что слезы не сотрут ничего,
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
Сделай каждый шаг с верой,
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình lầm lỡ yếu đuối
Посмотри на себя, разорви всю боль этой неудачной, слабой любви.
Ngày tháng yêu đương đã không như ngày xưa
Дни и месяцы любви уже не те, что раньше.
Em đang bay trong giấc riêng mình
Я парю в своем сне,
Đợi chờ hơi ấm thân quen nhưng sao lạnh lẽo bàn tay này
Жду знакомого тепла, но почему-то эта рука холодна.
thì ra tay em chạm tay em
Ах, да это моя рука касается моей руки.
Em bâng khuâng ôm lấy chiếc bóng em
Я растерянно обнимаю свою тень,
Tìm lại ai đó đã mang cho em một chuỗi ngày u buồn
Ищу того, кто принес мне череду грустных дней.
Thời gian trôi nhìn lại em trong gương
Время течет, я смотрю на себя в зеркало.
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Ngày vắng anh hiu quạnh
День без тебя тосклив,
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Chỉ mình em đơn côi
Я совсем одна,
Oh baby, bae, bae
О, милый, милый, милый,
Còn đó những nỗi buồn
Грусть осталась,
Kìa em trong gương sao mắt cay?
Почему же у меня в зеркале слезятся глаза?
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy hình bóng anh nay đã không còn
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас замечаю, что твоей тени больше нет,
Kề bên tay trong tay đan vào nhau
Рядом, рука в руке, переплетенные пальцы.
Nhìn lại mình trong gương em mới biết mình đã sai bước trên con đường
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас понимаю, что я сбилась с пути на дороге,
ngày ấy em đã thấy những vực sâu
Где тогда видела пропасть.
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Глядя на себя в зеркало, я понимаю, что слезы не сотрут ничего,
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
Сделай каждый шаг с верой,
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình
Посмотри на себя, разорви всю боль этой
Lầm lỡ yếu đuối, ngày tháng yêu đương đã không như ngày xưa
Неудачной, слабой любви. Дни и месяцы любви уже не те, что раньше.
Nhìn lại mình trong gương em mới thấy hình bóng anh nay đã không còn
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас замечаю, что твоей тени больше нет,
Kề bên tay trong tay đan vào nhau
Рядом, рука в руке, переплетенные пальцы.
Nhìn lại mình trong gương em mới biết mình đã sai bước trên con đường
Глядя на себя в зеркало, я только сейчас понимаю, что я сбилась с пути на дороге,
ngày ấy em đã thấy những vực sâu
Где тогда видела пропасть.
Nhìn lại mình trong gương nước mắt rơi cũng không xóa tan được
Глядя на себя в зеркало, я понимаю, что слезы не сотрут ничего,
Từng bước hãy cố bước với niềm tin
Сделай каждый шаг с верой,
Nhìn lại mình đi em hãy hết những nỗi đau của một mối tình
Посмотри на себя, разорви всю боль этой
Lầm lỡ yếu đuối, ngày tháng yêu đương đã không như giấc mộng ngây ngô
Неудачной, слабой любви. Дни и месяцы любви уже не те, что наши наивные мечты.
Cuộc tình dang dở cất vào sâu trong gương
Незаконченная любовь спрятана глубоко в зеркале,
Chỉ còn hình bóng em
Осталась только моя тень.





Writer(s): Dong Nhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.