Đông Nhi - Kẹt Nguyệt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đông Nhi - Kẹt Nguyệt




Kẹt Nguyệt
Застряла на тебе
Tại sao ánh trăng đêm nay lại sáng đến vậy
Почему луна сегодня такая яркая?
Càng buông lơi, càng chơi vơi lại rực rỡ thêm
Чем больше я отпускаю, чем больше теряюсь, тем ярче она становится.
Này trăng ơi hãy tìm một lối ra
Луна, найди выход,
hằng đêm trăng vây kín nơi tấm trí này
Потому что каждую ночь ты заполняешь мой разум.
Làm sao để ngày mai trăng không sáng nữa vậy?
Как сделать так, чтобы завтра луна больше не светила?
Để cho tâm hồn u này được nghỉ ngơi
Чтобы дать отдохнуть моей сбитой с толку душе.
sao kia không thể chạm đến trăng
Почему я не могу коснуться луны?
giờ đây trăng đã một mặt trời mới
Потому что теперь у нее есть новое солнце.
Nửa còn vấn vương, nửa muốn chia xa
Наполовину тоскую, наполовину хочу уйти,
Đã từ rất lâu đã chẳng còn thiết tha
Так давно я уже не испытываю страсти.
Cớ sao con tim cứ mãi quanh co nơi hiu quạnh không lối thoát này?
Почему мое сердце продолжает блуждать по этой пустынной земле без выхода?
tình ta mắc kẹt vào nhau để khi tỉnh giấc thấy
Мы случайно застряли друг на друге, и когда я просыпаюсь, то вижу, что
I'm stuck on you
Я застряла на тебе,
Baby, I'm stuck on you
Малыш, я застряла на тебе.
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Tại sao duyên phận đưa ta tới chốn mộng
Почему судьба привела нас в это место грез?
Chỉ một ánh nhìn xa xăm chạm đáy nỗi đau
Один лишь взгляд вдаль, и я касаюсь дна своей боли.
Ta rất muốn lấp trọn cả thái dương
Я так хочу заполнить все солнце собой,
Để em không phải giấu che đi nỗi nhớ mong
Чтобы тебе не пришлось скрывать свою тоску.
(Tại sao ánh trăng đêm nay không sáng nữa vậy?)
(Почему луна сегодня не светит?)
Nửa còn vấn vương nửa muốn chia xa
Наполовину тоскую, наполовину хочу уйти,
Đã từ rất lâu đã chẳng còn thiết tha
Так давно я уже не испытываю страсти.
Cớ sao con tim cứ mãi quanh co nơi
Почему мое сердце продолжает блуждать там,
Giá băng hoang vắng không người qua
В ледяной пустыне, где никто не бывает.
Để khi ta tỉnh giấc thấy mình đang mắc kẹt-kẹt-kẹt-kẹt-kẹt-kẹt
И когда я просыпаюсь, я понимаю, что застряла-застряла-застряла-застряла-застряла-застряла
I'm stuck on you (I'm stuck on)
Я застряла на тебе застряла на)
Baby, I'm stuck on you
Малыш, я застряла на тебе.
I'm stuck on you
Я застряла на тебе.
Baby, I'm stuck on you
Малыш, я застряла на тебе.
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха





Writer(s): Huy Luc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.