Đông Nhi - Mot Nguoi Da Xa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đông Nhi - Mot Nguoi Da Xa




Mot Nguoi Da Xa
A Distant Person
Một chiều trong xanh về lại nơi từ rất lâu
On a clear afternoon, I returned to a place from long ago.
Chôn vùi sâu nơi trái tim tôi
Deeply buried in my heart,
Kỷ niệm yêu thương về một người đã xa
A memory of love for a distant person.
Tất cả như lại đưa lối tôi đi
It all seemed to show me the way again.
Thật nhiều suy tư, tôi cười với những nỗi buồn
Lost in thought, I smiled through my sadness.
Nhớ đôi mắt chan chứa một sớm khi bình minh
I remember your eyes filled with tears at dawn.
Nhìn lại quanh đây nơi bờ cát trắng sóng
Looking back at the white sandy beach where the waves crashed,
Chẳng còn đôi chân in lại nơi cát lún sâu
Your footsteps are no longer imprinted in the sinking sand.
Ngọn sóng cũng biết tiếc thương cho những bước chân em hôm nào
The waves seem to mourn the steps you took that day.
Ngày nào mình còn bên nhau ngọt ngào vòng tay
Back when we were together, your arms held me so sweetly.
sóng cũng nhớ tiếng anh dịu dàng nói yêu em giữa biển trời
And the waves remember your gentle voice whispering "I love you" amidst the sea and sky.
Giờ còn mình em bên biển vắng vẫn nhớ về anh...
Now I stand alone on the deserted beach, still longing for you...





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.