Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóng
tối
chìm
sâu
Dunkelheit
versinkt
tief
Ngõ
vắng
mình
em
In
der
stillen
Gasse
bin
ich
allein
Nặng
đôi
gót
chân
Meine
Schritte
sind
schwer
Lê
dài
không
lối
đi
Ich
schleppe
mich
ohne
Weg
dahin
Bóng
dáng
ngày
xưa
Die
Gestalt
von
einst
Đã
mãi
dần
tan
Ist
schon
längst
verblasst
Nào
ai
muốn
đâu
Niemand
wollte
das
Khi
tình
anh
nay
rất
xa
Denn
deine
Liebe
ist
jetzt
so
fern
Buồn
trong
đêm
sương
dâng
trên
lối
em
Traurig
in
der
Nacht,
der
Nebel
steigt
auf
meinem
Weg
Em
đã
mất
anh
Ich
habe
dich
verloren
Lòng
quặng
đau
Mein
Herz
schmerzt
Lòng
giữ
mãi
Ich
halte
es
fest
Ngàn
lời
hứa
em
hãy
cố
gắng
quên
Tausend
Versprechen,
ich
sollte
versuchen
zu
vergessen
Quên
đi
giấc
mơ
Den
Traum
vergessen
Một
cơn
mơ
chỉ
còn
quá
khứ
của
hai
ta
Ein
Traum,
der
nur
noch
die
Vergangenheit
von
uns
beiden
ist
Giọt
lệ
ướt
đẫm
làn
mi
Tränen
durchnässen
meine
Wimpern
Khóc
cho
tình
ta
Ich
weine
um
unsere
Liebe
Lệ
rơi
xoá
nhòa
(xóa
nhòa)
Die
Tränen
verwischen
(verwischen)
Phai
hình
bóng
của
anh
Dein
Bild
verblasst
Và
em
vẫn
sẽ
là
em
Und
ich
werde
immer
noch
ich
sein
Vẫn
thuộc
về
anh
Gehöre
immer
noch
zu
dir
Mà
nào
anh
có
hay
Aber
du
weißt
es
nicht
Khi
tình
anh
đã
đổi
thay
Weil
deine
Liebe
sich
verändert
hat
Buồn
trong
đêm
sương
dâng
trên
lối
em
Traurig
in
der
Nacht,
der
Nebel
steigt
auf
meinem
Weg
Em
đã
mất
anh
Ich
habe
dich
verloren
Lòng
quặng
đau
Mein
Herz
schmerzt
Lòng
giữ
mãi
Ich
halte
es
fest
Ngàn
lời
hứa
em
hãy
cố
gắng
quên
Tausend
Versprechen,
ich
sollte
versuchen
zu
vergessen
Quên
đi
giấc
mơ
Den
Traum
vergessen
Một
cơn
mơ
chỉ
còn
quá
khứ
của
hai
ta
Ein
Traum,
der
nur
noch
die
Vergangenheit
von
uns
beiden
ist
Giọt
lệ
ướt
đẫm
làn
mi
Tränen
durchnässen
meine
Wimpern
Khóc
cho
tình
ta
Ich
weine
um
unsere
Liebe
Lệ
rơi
xoá
nhòa
Die
Tränen
verwischen
Phai
hình
bóng
của
anh
Dein
Bild
verblasst
Và
em
vẫn
sẽ
là
em
Und
ich
werde
immer
noch
ich
sein
Vẫn
thuộc
về
anh
Gehöre
immer
noch
zu
dir
Mà
nào
anh
có
hay
Aber
du
weißt
es
nicht
Khi
tình
anh
đã
đổi
thay
Weil
deine
Liebe
sich
verändert
hat
Buồn
trong
đêm
sương
dâng
trên
lối
em
Traurig
in
der
Nacht,
der
Nebel
steigt
auf
meinem
Weg
Em
đã
mất
anh
Ich
habe
dich
verloren
Lòng
quặng
đau
Mein
Herz
schmerzt
Lòng
giữ
mãi
Ich
halte
es
fest
Ngàn
lời
hứa
em
hãy
cố
gắng
quên
Tausend
Versprechen,
ich
sollte
versuchen
zu
vergessen
Quên
đi
giấc
mơ
Den
Traum
vergessen
Một
cơn
mơ
chỉ
còn
quá
khứ
của
hai
ta
Ein
Traum,
der
nur
noch
die
Vergangenheit
von
uns
beiden
ist
Buồn
trong
đêm
sương
dâng
trên
lối
em
Traurig
in
der
Nacht,
der
Nebel
steigt
auf
meinem
Weg
Em
đã
mất
anh
Ich
habe
dich
verloren
Lòng
quặng
đau
(nhớ
đến
những
phút
giây
khi
xưa)
Mein
Herz
schmerzt
(ich
erinnere
mich
an
die
Momente
von
einst)
Lòng
giữ
mãi
Ich
halte
es
fest
Ngàn
lời
hứa
em
hãy
cố
gắng
quên
Tausend
Versprechen,
ich
sollte
versuchen
zu
vergessen
Để
quên
đi
giấc
mơ
Den
Traum
zu
vergessen
Một
cơn
mơ
chỉ
còn
quá
khứ
của
hai
ta
Ein
Traum,
der
nur
noch
die
Vergangenheit
von
uns
beiden
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Nhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.