Đông Nhi - Nho Mai Nu Cuoi Xinh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đông Nhi - Nho Mai Nu Cuoi Xinh




Nho Mai Nu Cuoi Xinh
Smile Of a Pretty Girl
Làn môi tươi tắn ngát hương cho ta cùng những nụ cười xinh.
Your luscious lips exude fragrance, tempting us to flash dazzling smiles.
Bạn tôi vui tươi hồn nhiên bên một tương lai tươi sáng.
You and I revel in carefree joy, envisioning a vibrant future ahead.
Kìa gió mang niềm vui đến hôn lên bờ môi đẹp xinh thơm ngát.
Behold, the wind whispers jubilation, kissing your exquisite lips, a sweet perfume.
Rồi nhớ mãi nụ cười xinh vui tươi tháng ngày.
And forever etched in memory, your radiant smile brightens our days.
Một ngày trong xanh làn mây đùa bay trắng bên khung trời
Beneath azure skies, fluffy clouds dance, painting the heavens white
làn gió cất tiếng hát mơn đùa tóc ai nhẹ nhàng
As a gentle breeze hums a melody, caressing your hair ever so light
Nụ cười xinh em tự tin trên phố vui.
You stride confidently through the bustling streets, your smile a captivating sight.
Bạn tôi tay cầm tay cùng đi đến nơi chân trời
Hand in hand, we embark on a journey towards the horizon's embrace
cuộc sống sẽ lấp lánh bên những giấc ngọt ngào.
Where life gleams with resplendence, accompanied by dreams we shall chase.
Làn môi xinh mang nụ cười gần bên nhau.
Your lovely lips, adorned with smiles, draw us closer still.
Tiếng hát sẽ mãi bên ta cùng ngân nga bao giai điệu đẹp.
Our voices intertwine in harmony, weaving enchanting melodies that fill
Tay trong tay đón chào ngày vui mới.
As we welcome each new day with open arms and hearts aflame.
Cùng hát lên, ngàn tiếng ca để cho những nỗi buồn kia trôi qua.
Together, let's raise our voices, banishing sorrows, claiming joy's acclaim.
Nào mình vui bước sánh vai bên nhau cùng chắp cánh bao mộng
Come, let's dance through life, side by side, our aspirations soaring high
Nồng nàn hương thơm bên bờ môi cho bạn cho tôi ngây ngất
The intoxicating scent of your lips enchants me, captivating my every sigh
Đùa vui trong ngày xinh nắng con tim rộn vang niềm vui khúc hát
Amidst the splendor of a sunlit day, let's revel in laughter and heartfelt play
trong thiên nhiên ta vẽ nên ngàn ước mơ.
In nature's embrace, our dreams shall take flight, reaching for the heavens' height.
Làn môi tươi tắn ngát hương cho ta cùng những nụ cười xinh
Your luscious lips exude fragrance, tempting us to flash dazzling smiles
Bạn tôi vui tươi hồn nhiên bên một tương lai tươi sáng
You and I revel in carefree joy, envisioning a vibrant future ahead.
Kìa gió mang niềm vui đến hôn lên bờ môi đẹp xinh thơm ngát
Behold, the wind whispers jubilation, kissing your exquisite lips, a sweet perfume.
Sẽ nhớ mãi nụ cười xinh vui tươi tháng ngày.
And forever etched in memory, your radiant smile brightens our days.





Writer(s): Nhidong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.