Đông Nhi - Trach Ai Bay Gio - traduction des paroles en allemand

Trach Ai Bay Gio - Đông Nhitraduction en allemand




Trach Ai Bay Gio
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Bài hát: Trách Ai Bây Giờ
Song: Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Ca sĩ: Đông Nhi
Sängerin: Đông Nhi
Người đã nói
Du hast gesagt,
Yêu mình em thôi
du liebst nur mich,
sao hôm nay
aber warum heute
Lời hứa đã vụt bay
ist dein Versprechen verflogen?
Tay trong tay ai
Hand in Hand mit einer anderen,
Môi hôn bên ai
Küsse mit einer anderen,
Phải chăng anh đã
Liebst du mich etwa
Không còn yêu
nicht mehr?
Giây phút ấy
Diese Momente
Vẫn còn quanh đây
sind noch immer hier,
Mặn đắng buốt giá
bittere Kälte,
Em nuốt trọn vào tim
die ich tief in meinem Herzen schlucke.
Đôi tay em run
Meine Hände zittern,
Đôi mi em cay
meine Augen brennen,
Một mình em phải bước đi về đâu
wohin soll ich alleine gehen?
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
khóc cũng vậy thôi
Weinen hilft auch nicht,
Níu kéo cũng vậy thôi
festhalten hilft auch nicht.
Còn lại hỡi anh
Was bleibt mir noch, mein Lieber?
Chỉ còn những ân tình mong manh
Nur noch zerbrechliche Zuneigung,
Vội tan trong đêm sao quá nhanh
die so schnell in der Nacht vergeht.
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
Ngày ấy em vội tin
Damals habe ich dir voreilig geglaubt,
Ngày ấy em yếu lòng
damals war ich schwach.
rồi cũng cách xa
Und dann trennten sich unsere Wege,
Lụi tàn như cánh hoa sau mưa
verwelkt wie eine Blume nach dem Regen.
Một mình em
Ich alleine
Về giữa đêm thâu
gehe mitten in der Nacht,
Em gói chặt niềm đau
ich verberge meinen Schmerz.
Người đã nói
Du hast gesagt,
Giữ chặt tay em
du hältst meine Hand fest,
Một khi nhắm mắt
erst wenn wir die Augen schließen,
Ta mới phải lìa xa
müssen wir uns trennen.
Em rất muốn biết
Ich möchte so gerne wissen,
Em rất muốn thấy
ich möchte so gerne sehen,
Giờ đây trong tâm trí anh ai
wer jetzt in deinen Gedanken ist.
Thật hay
Ist es real oder ein Traum,
Ngày mình bên nhau
dass wir zusammen waren?
Hạnh phúc dối trá
Das Glück war eine Lüge,
Em giữ được đâu
ich konnte nichts festhalten.
Em muốn xóa hết
Ich möchte alles löschen,
Em muốn vứt hết
ich möchte alles wegwerfen,
Lời yêu thương anh nói chỉ em
die Liebesworte, die du nur für mich gesagt hast.
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
khóc cũng vậy thôi
Weinen hilft auch nicht,
Níu kéo cũng vậy thôi
festhalten hilft auch nicht.
Còn lại hỡi anh
Was bleibt mir noch, mein Lieber?
Chỉ còn những ân tình mong manh
Nur noch zerbrechliche Zuneigung,
Vội tan trong đêm sao quá nhanh
die so schnell in der Nacht vergeht.
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
Ngày ấy em vội tin
Damals habe ich dir voreilig geglaubt,
Ngày ấy em yếu lòng
damals war ich schwach.
rồi cũng cách xa
Und dann trennten sich unsere Wege,
Lụi tàn như cánh hoa sau mưa
verwelkt wie eine Blume nach dem Regen.
Một mình em
Ich alleine
Về giữa đêm thâu
gehe mitten in der Nacht,
Dặn lòng mình
ich sage mir,
Thôi sẽ không ngoảnh đầu
ich werde mich nicht umdrehen.
Gượng cười lệ nhòa che giấu
Ich erzwinge ein Lächeln, um meine Tränen zu verbergen.
Đoạn đường dài
Der lange Weg,
Ta đã đi mệt nhoài
den wir gegangen sind, war ermüdend.
Giờ trách ai
Wem soll ich die Schuld geben?
Chỉ trách em quá khờ
Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, weil ich so naiv war.
Trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
khóc cũng vậy thôi
Weinen hilft auch nicht,
Níu kéo cũng vậy thôi
festhalten hilft auch nicht.
Còn lại hỡi anh
Was bleibt mir noch, mein Lieber?
Chỉ còn những ân tình mong manh
Nur noch zerbrechliche Zuneigung,
Vội tan trong đêm sao quá nhanh
die so schnell in der Nacht vergeht.
Trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
Ngày ấy em vội tin
Damals habe ich dir voreilig geglaubt,
Ngày ấy em yếu lòng
damals war ich schwach.
rồi cũng cách xa
Und dann trennten sich unsere Wege,
Lụi tàn như cánh hoa sau mưa
verwelkt wie eine Blume nach dem Regen.
Một mình em về giữa đêm thâu
Ich alleine gehe mitten in der Nacht.
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
khóc cũng vậy thôi
Weinen hilft auch nicht,
Níu kéo cũng vậy thôi
festhalten hilft auch nicht.
Còn lại hỡi anh
Was bleibt mir noch, mein Lieber?
Chỉ còn những ân tình mong manh
Nur noch zerbrechliche Zuneigung,
Vội tan trong đêm sao quá nhanh
die so schnell in der Nacht vergeht.
Giờ trách ai bây giờ
Wem soll ich jetzt die Schuld geben?
Kết thúc quá bất ngờ
Das Ende kam so plötzlich.
Ngày ấy em vội tin
Damals habe ich dir voreilig geglaubt,
Ngày ấy em yếu lòng
damals war ich schwach.
rồi cũng cách xa
Und dann trennten sich unsere Wege,
Lụi tàn như cánh hoa sau mưa
verwelkt wie eine Blume nach dem Regen.
Một mình em
Ich alleine
Về giữa đêm thâu
gehe mitten in der Nacht,
Em gói chặt niềm đau
ich verberge meinen Schmerz.





Writer(s): Hieudo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.