Đông Nhi feat. Ông Cao Thắng - Mơ Một Hạnh Phúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đông Nhi feat. Ông Cao Thắng - Mơ Một Hạnh Phúc




Mơ Một Hạnh Phúc
Dreaming of Happiness
Khi gặp nhau, tình yêu nở nụ cười
When we met, love blossomed with a smile
Nắng mai làm hồng đôi tim ấm nồng
The morning sun blushed our hearts with warmth
Bao mộng mơ, ước muốn luôn làm anh vui
All my dreams, my desires, always make me happy
Lòng thầm mang ơn trời đã cho anh gần em
I silently thank the heavens for bringing us together
Bao ngày qua, niềm vui cũng đã nhạt màu
Days have passed, and the joy has faded
Với anh, mộng mị cho anh nỗi phiền
For me, dreams bring me sorrow
Bao buồn vui giấu kín, không biết kể cùng ai
I hide my joys and sorrows, not knowing who to tell
Sợ người không vui, nên em đành thôi
I'm afraid you won't be happy, so I just keep it to myself
một hạnh phúc ấm áp nơi con tim anh
I dream of happiness, warm in your heart
quá lớn lao không anh, hãy nói em nghe đi anh
Is it too much to ask, tell me, my love?
Để anh được sống mãi với tiếng yêu đầu
Let me live forever with the first love
Chất ngất khi ta gặp nhau
Intoxicated when we met
Chẳng được sao em
Isn't it possible, my love?
một hạnh phúc mãi mãi chỉ riêng em thôi
I dream of happiness, forever just for me
quá lớn lao không anh, hãy nói em nghe đi anh
Is it too much to ask, tell me, my love?
Để anh được thấy mãi những khi em cười
Let me always see your smile
Thấy mãi anh trong niềm vui
Always see you in my joy
sẽ mãi luôn được gần bên anh
And always be by your side
Khi gặp nhau, tình yêu nở nụ cười
When we met, love blossomed with a smile
Nắng mai làm hồng đôi tim ấm nồng
The morning sun blushed our hearts with warmth
Bao mộng mơ, ước muốn luôn làm anh vui
All my dreams, my desires, always make me happy
Lòng thầm mang ơn trời đã cho anh gần em
I silently thank the heavens for bringing us together
Bao ngày qua, niềm vui cũng đã nhạt màu
Days have passed, and the joy has faded
Với anh, mộng mị cho anh nỗi phiền
For me, dreams bring me sorrow
Bao buồn vui giấu kín, không biết kể cùng ai
I hide my joys and sorrows, not knowing who to tell
Sợ người không vui, nên em đành thôi
I'm afraid you won't be happy, so I just keep it to myself
một hạnh phúc ấm áp nơi con tim anh
I dream of happiness, warm in your heart
quá lớn lao không anh, hãy nói em nghe đi anh
Is it too much to ask, tell me, my love?
Để anh được sống mãi với tiếng yêu đầu
Let me live forever with the first love
Chất ngất khi ta gặp nhau
Intoxicated when we met
Chẳng được sao anh
Isn't it possible, my love?
một hạnh phúc mãi mãi chỉ riêng em thôi
I dream of happiness, forever just for me
quá lớn lao không anh, hãy nói em nghe đi anh
Is it too much to ask, tell me, my love?
Để anh được thấy mãi những khi em cười
Let me always see your smile
Thấy mãi em trong niềm vui
Always see you in my joy
sẽ mãi luôn được gần bên em
And always be by your side





Writer(s): Pham Khanh Hung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.