Đức Phúc - Cũng Đành Thôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đức Phúc - Cũng Đành Thôi




Cũng Đành Thôi
All This Must End
Em gọi anh lúc ba giờ sáng
You called me at three in the morning
Anh lặng nghe rất êm từng tiếng thở
I listened quietly to your every breath
Hai tuần ta cách xa rồi đấy
It's been two weeks since we parted ways
Chắc giờ anh cũng không còn bất ngờ
I'm sure this doesn't come as much of a surprise anymore
Lời chia tay em giữ thật lâu
I held onto the words of our breakup for so long
giờ đây thì cũng đã nên câu
And now they've finally come out
Từng lời như vết cắt rất sâu
Each word feels like a deep cut
Hạt mưa đêm như rơi vào tim
The raindrops sound like they're falling into my heart
không gian dường như quá đắm chìm
And everything seems so overwhelming
Một người gác máy lặng im
Someone hangs up the phone in silence
Em muốn quên đi chuyện lúc xưa
You want to forget the past
Anh cũng không quan tâm em hơn nữa
And I no longer care about you
Trong chúng ta đâu ai quyền níu kéo được nhau
Neither of us has the right to hold onto the other
Em muốn quên đi bao tháng ngày
You want to forget all those months
Anh cũng mong hai ta không giữ lấy
I too hope that we won't hold onto them
Nên giấc khi xưa khép lại theo gió nhẹ trôi
So the dreams of the past will close with the gentle wind
Thôi cũng đành thôi
All this must end
Một, hai câu chia tay rồi thôi
A few words of goodbye, and then it's over
cứ thế thời gian vẫn cứ trôi
And time continues to pass
Rằng tình yêu nơi đâu mất rồi
Where did our love go?
Liệu rằng em nơi phương trời xa
I wonder if you, far away
Tình yêu đó còn vương vấn thiết tha
Still feel a flicker of that love
lòng em nhớ ta?
Do you miss me at all?
Em muốn quên đi chuyện lúc xưa
You want to forget the past
Anh cũng không quan tâm em hơn nữa
And I no longer care about you
Trong chúng ta đâu ai quyền níu kéo được nhau
Neither of us has the right to hold onto the other
Em muốn quên đi bao tháng ngày
You want to forget all those months
Anh cũng mong hai ta không giữ lấy
I too hope that we won't hold onto them
Nên giấc khi xưa khép lại theo gió nhẹ trôi
So the dreams of the past will close with the gentle wind
Thôi cũng đành thôi
All this must end
Thôi cũng đành thôi
All this must end
Thôi cũng đành thôi, oh
All this must end, oh
Em muốn quên đi chuyện lúc xưa
You want to forget the past
Anh cũng không quan tâm em hơn nữa
And I no longer care about you
Trong chúng ta đâu ai quyền níu kéo được nhau
Neither of us has the right to hold onto the other
Em muốn quên đi bao tháng ngày
You want to forget all those months
Anh cũng mong hai ta không giữ lấy
I too hope that we won't hold onto them
Nên giấc khi xưa khép lại
So the dreams of the past will close
Theo gió nhẹ trôi
With the gentle wind
Em muốn quên đi chuyện lúc xưa
You want to forget the past
Anh cũng không quan tâm em hơn nữa
And I no longer care about you
Trong chúng ta đâu ai quyền níu kéo được nhau
Neither of us has the right to hold onto the other
Em muốn quên đi bao tháng ngày
You want to forget all those months
Anh cũng mong hai ta không giữ lấy
I too hope that we won't hold onto them
Nên giấc khi xưa khép lại
So the dreams of the past will close
Theo gió nhẹ trôi
With the gentle wind
Thôi cũng đành thôi
All this must end





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.