Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Mutlu Ol Yeter
Mutlu Ol Yeter
Лишь бы ты была счастлива
Belki
de
dilinden
bu
şarkı
düşmez
Может,
эта
песня
и
не
слетит
с
твоих
уст,
Dilin
söylese
de
gönlün
hissetmez
Пусть
язык
поет,
но
сердце
останется
глухо.
Bilsen
bile
benim
için
fark
etmez
Даже
если
узнаешь,
для
меня
это
ничего
не
изменит.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Bunu
sana
yazdıgımı
bilmezsin
Ты
не
узнаешь,
что
я
написал
ее
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Будешь
слушать,
словно
песню
чужую.
Benim
için
önce
Tanrı,
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Bunu
sana
yazdıgımı
bilmezsin
Ты
не
узнаешь,
что
я
написал
ее
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Будешь
слушать,
словно
песню
чужую.
Benim
için
önce
Tanrı,
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Kimse
dolduramaz
inan
yerini
Никто
не
сможет
заменить
тебя,
поверь,
Bu
şarkı
da
aşkımızın
yemini
Эта
песня
— как
клятва
нашей
любви.
Hiç
düşünme
mecnun
muyum,
deli
mi
Не
думай,
безумец
ли
я,
сумасшедший
ли,
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Bu
şarkımda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви,
Duymazsan,
sevgilim,
üzülmem
buna
Если
не
услышишь,
любимая,
я
не
буду
унывать.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
уже
привык
за
эти
годы
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Bu
şarkımda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви,
Duymazsan,
sevgilim,
üzülmem
buna
Если
не
услышишь,
любимая,
я
не
буду
унывать.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
уже
привык
за
эти
годы
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одна
мольба:
будь
счастлива,
этого
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Tahir Paker, Burhan Bayar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.