İbrahim Tatlıses - Ben Köylüyüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Ben Köylüyüm




Ben Köylüyüm
Я деревенский
Tertemiz duygularla
За чистые, искренние чувства
Seni sevdiğim için
За то, что люблю тебя,
Bana köylü diyorsan
Если ты называешь меня деревенщиной,
Ben köylüyüm, sevgilim
То да, я деревенщина, любимая.
Yalan yeminle aldatıp
За то, что не обманываю лживыми клятвами,
İhanet etmediğim için
За то, что не предаю,
Bana köylü diyorsan
Если ты называешь меня деревенщиной,
Ben köylüyüm, sevgilim
То да, я деревенщина, любимая.
Ben köylüyüm, sevgilim
То да, я деревенщина, любимая.
Benim kalbim tertemiz
Мое сердце чистое,
Duygularla doludur
Переполнено чувствами.
Benim aşkım gerçek olan
Моя любовь настоящая,
Sevgilerle kurulur
Построена на искренних чувствах.
Yaşantıma ters düşer
Это противоречит моему жизненному укладу,
Bende ihanet yoktur
Во мне нет предательства.
Ben köylüyüm, ben köylüyüm
Я деревенский, я деревенский,
Ben köylüyüm, sevgilim
Я деревенщина, любимая.
Ömür boyu sevmeyi
Если ты не готова любить меня вечно,
Göze almayacaksan
Если ты не готова на это,
Gutsal olan aşkımı
Если ты считаешь мою священную любовь прихотью,
Bir heves sanacaksan
Если ты считаешь мою любовь просто увлечением,
Benim olan tenini
Если ты позволишь другим трогать то, что принадлежит мне,
Ele goklatacaksan
Если ты позволишь другим ласкать твоё тело,
Gelme bana, sevgilim
Не приходи ко мне, любимая,
Çünkü sonumuz gelmez
Потому что нам не будет конца.
Çünkü benim sevgilime
Потому что мою любимую
Yabancı el dokunamaz
Не может касаться чужая рука.
Ben köylüyüm, sevgilim
Я деревенщина, любимая.
Yanlış bildiğim hayatı
За то, что не живу неправильной жизнью,
Yaşatmadığım için
Которую я не приемлю,
Gerçek seven gıskanır
За то, что ревную, как умеет ревновать только по-настоящему любящий,
Elden kıskandığım için
За то, что ревную тебя к другим,
Yabancı kollarda
За то, что не утешаю тебя
Seni avutmadığım için
В чужих обьятиях,
Bana köylü diyorsan
Если ты называешь меня деревенщиной,
Ben köylüyüm, sevgilim
То да, я деревенщина, любимая.
Ben köylüyüm, sevgilim
То да, я деревенщина, любимая.
Sevgilimle yaşayıp
Я буду жить со своей любимой
Sevgilimle ölürüm
И умру с ней.
Yabancı elleri
Я не позволю чужим рукам
Dokundurtmam sana, gülüm
Коснуться тебя, моя роза.
Anlayışım budur benim
Вот моё понимание,
Aşkı böyle öğrendim
Так я понимаю любовь.
Ben köylüyüm, ben köylüyüm
Я деревенский, я деревенский,
Ben köylüyüm sevgilim
Я деревенщина, любимая.
Ömür boyu sevmeyi
Если ты не готова любить меня вечно,
Göze almayacaksan
Если ты не готова на это,
Gutsal olan aşkımı
Если ты считаешь мою священную любовь прихотью,
Bir heves sanacaksan
Если ты считаешь мою любовь просто увлечением,
Benim olan tenini
Если ты позволишь другим трогать то, что принадлежит мне,
Ele goklatacaksan
Если ты позволишь другим ласкать твоё тело,
Gelme bana, sevgilim
Не приходи ко мне, любимая,
Çünkü sonumuz gelmez
Потому что нам не будет конца.
Çünkü benim sevgilime
Потому что мою любимую
Yabancı el dokunamaz
Не может касаться чужая рука.
Ben köylüyüm, sevgilim
Я деревенщина, любимая.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.