İbrahim Tatlıses - Düşenin Dostu Yoğumuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Düşenin Dostu Yoğumuş




Düşenin Dostu Yoğumuş
У упавшего нет друзей
Böyle yaşamanın tadı kalmadı
В такой жизни не осталось радости.
Düşenin dostu yokumuş dünyada
У упавшего нет друзей в этом мире.
Ne dedimse deli kafam tutmadı
Что я ни говорил, моя глупая голова не слушала.
Düşenin dostu yogumuş
У упавшего нет друзей
Dünyada, öle'm, öle'm
В этом мире, умру я, умру.
Dünyada, gülüm, gülüm
В этом мире, роза моя, роза моя.
Dünyada, hayran, hayran
В этом мире, удивленье, удивленье.
Dünyada öle'm, öle'm, oy
В этом мире умру я, умру, ой.
Dünyada düşenin dostu
В этом мире у упавшего друзей
Kalmadı, aman, aman
Не осталось, ах, ах.
Kalmadı, öle'm, öle'm
Не осталось, умру я, умру.
Kalmadı, hayran, hayran
Не осталось, удивленье, удивленье.
Kalmadı, gülüm, gülüm, oy
Не осталось, роза моя, роза моя, ой.
Hanı benim etrafımda dönenler?
Где же те, кто вились вокруг меня?
Hanı "Canım ciger" diyen nazlı yâr?
Где та ласковая, что звала "Душа моя, сердце мое"?
Bir an olsun yürekimde neler var
Хоть на миг бы поняли, что творится в моем сердце...
Dünyada düşenin dostu
В этом мире у упавшего друзей
Yogumuş, kurban, kurban
Не оказалось, жертва я, жертва.
Yogumuş, hayran, hayran
Не оказалось, удивленье, удивленье.
Yogumuş, öle'm, öle'm
Не оказалось, умру я, умру.
Yogimiş, gülüm, gülüm, oy
Не оказалось, роза моя, роза моя, ой.
Dünyada düşenin dostu
В этом мире у упавшего друзей
Kalmadı, öle'm, öle'm
Не осталось, умру я, умру.
Kalmadı, kurban, kurban
Не осталось, жертва я, жертва.
Kalmadı, hayran, hayran
Не осталось, удивленье, удивленье.
Kalmadı, oy
Не осталось, ой.





Writer(s): Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.