Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yahu
kadın
beni
dinle
kendine
gel
hey
He,
Frau,
hör
mir
zu,
komm
zu
dir,
hey
Ben
erkeğim
hemen
önümde
eğil
diz
çök
Ich
bin
ein
Mann,
beuge
dich
sofort
vor
mir,
knie
nieder
Bak
kızıyorum
evinde
otur
çocuk
doğur
hey
Schau,
ich
werde
wütend,
sitz
zu
Hause,
gebäre
Kinder,
hey
İşin
gücün
yok
mu
senin
bir
sıcak
çay
dök
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun,
gieß
einen
heißen
Tee
ein
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Allah
Allah,
sie
hört
nicht,
sie
hat
sich
verloren
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Tövbeestafurullah,
sie
ist
zu
weit
gegangen,
sie
ist
zu
weit
gegangen
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Allah
Allah,
sie
hört
nicht,
sie
hat
sich
verloren
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Tövbeestafurullah,
sie
ist
zu
weit
gegangen,
sie
ist
zu
weit
gegangen
Birleşin
arkadaşlar
erkeklik
gidiyor
elden
Vereint
euch,
Freunde,
die
Männlichkeit
schwindet
dahin
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Aus
Einigkeit
entsteht
Stärke,
es
ist
noch
früh
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Die
Glocke
läutet,
die
mit
den
Röcken
sind
verrückt
geworden,
die
Langhaarigen
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Lasst
uns
zusammenkommen
und
Maßnahmen
ergreifen,
solange
es
noch
Zeit
ist
Birleşelim
arkadaşlar
henüz
vakit
erken
Vereinen
wir
uns,
Freunde,
es
ist
noch
früh
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Aus
Einigkeit
entsteht
Stärke,
es
ist
noch
früh
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Die
Glocke
läutet,
die
mit
den
Röcken
sind
verrückt
geworden,
die
Langhaarigen
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Lasst
uns
zusammenkommen
und
Maßnahmen
ergreifen,
solange
es
noch
Zeit
ist
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Sonst
werden
wir
den
Pfarrer
finden,
wir
werden
diesen
Sommer
nicht
überstehen
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Sie
haben
ein
Instrument
in
die
Hand
genommen,
sie
sind
außer
Rand
und
Band
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Sonst
werden
wir
den
Pfarrer
finden,
wir
werden
diesen
Sommer
nicht
überstehen
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Sie
haben
ein
Instrument
in
die
Hand
genommen,
sie
sind
außer
Rand
und
Band
Yahu
kadın
beni
dinle
kendine
gel
hey
He,
Frau,
hör
mir
zu,
komm
zu
dir,
hey
Ben
erkeğim
hemen
önümde
eğil
diz
çök
Ich
bin
ein
Mann,
beuge
dich
sofort
vor
mir,
knie
nieder
Bak
kızıyorum
evinde
otur
çocuk
doğur
hey
Schau,
ich
werde
wütend,
sitz
zu
Hause,
gebäre
Kinder,
hey
İşin
gücün
yok
mu
senin
bir
sıcak
çay
dök
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun,
gieß
einen
heißen
Tee
ein
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Allah
Allah,
sie
hört
nicht,
sie
hat
sich
verloren
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Tövbeestafurullah,
sie
ist
zu
weit
gegangen,
sie
ist
zu
weit
gegangen
Allah
Allah
dinlemiyor
kendini
şaşmış
Allah
Allah,
sie
hört
nicht,
sie
hat
sich
verloren
Tövbeestafurullah
aşmış
bu
aşmış
Tövbeestafurullah,
sie
ist
zu
weit
gegangen,
sie
ist
zu
weit
gegangen
Birleşin
arkadaşlar
erkeklik
gidiyor
elden
Vereint
euch,
Freunde,
die
Männlichkeit
schwindet
dahin
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Aus
Einigkeit
entsteht
Stärke,
es
ist
noch
früh
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Die
Glocke
läutet,
die
mit
den
Röcken
sind
verrückt
geworden,
die
Langhaarigen
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Lasst
uns
zusammenkommen
und
Maßnahmen
ergreifen,
solange
es
noch
Zeit
ist
Birleşelim
arkadaşlar
henüz
vakit
erken
Vereinen
wir
uns,
Freunde,
es
ist
noch
früh
Birlikten
kuvvet
doğar
henüz
vakit
erken
Aus
Einigkeit
entsteht
Stärke,
es
ist
noch
früh
Zil
çalıyor
etekleri
çıldırmış
saçı
uzunlar
Die
Glocke
läutet,
die
mit
den
Röcken
sind
verrückt
geworden,
die
Langhaarigen
Toplanalım
tedbir
alalım
henüz
vakit
varken
Lasst
uns
zusammenkommen
und
Maßnahmen
ergreifen,
solange
es
noch
Zeit
ist
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Sonst
werden
wir
den
Pfarrer
finden,
wir
werden
diesen
Sommer
nicht
überstehen
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Sie
haben
ein
Instrument
in
die
Hand
genommen,
sie
sind
außer
Rand
und
Band
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Sonst
werden
wir
den
Pfarrer
finden,
wir
werden
diesen
Sommer
nicht
überstehen
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Sie
haben
ein
Instrument
in
die
Hand
genommen,
sie
sind
außer
Rand
und
Band
Yoksa
bulacağız
papazı
biz
çıkaramayız
bu
yazı
Sonst
werden
wir
den
Pfarrer
finden,
wir
werden
diesen
Sommer
nicht
überstehen
Almışlar
ellerine
bi
sazı
coşmuş
bunlar
coşmuş
Sie
haben
ein
Instrument
in
die
Hand
genommen,
sie
sind
außer
Rand
und
Band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goran Bregovic, Andrew Marvell, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.