İbrahim Tatlıses - Erkekler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Erkekler




Erkekler
Мужчины
Yahu kadın beni dinle kendine gel hey
Эй, женщина, послушай меня, возьми себя в руки, эй!
Ben erkeğim hemen önümde eğil diz çök
Я мужчина, немедленно на колени передо мной!
Bak kızıyorum evinde otur çocuk doğur hey
Слушай, я злюсь, сиди дома, рожай детей, эй!
İşin gücün yok mu senin bir sıcak çay dök
У тебя что, нет других дел? Нальешь мне горячего чаю?
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış
Аллах Аллах, не слушает, совсем сдурела!
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış
Тьфу-тьфу, сглазить ее! Перешла все границы, перешла!
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış
Аллах Аллах, не слушает, совсем сдурела!
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış
Тьфу-тьфу, сглазить ее! Перешла все границы, перешла!
Birleşin arkadaşlar erkeklik gidiyor elden
Объединяйтесь, друзья, мужественность уходит из наших рук!
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken
В единстве наша сила, еще не поздно!
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar
Звонок звенит, эти длинноволосые в юбках совсем ошалели.
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken
Соберемся, примем меры, пока еще есть время!
Birleşelim arkadaşlar henüz vakit erken
Объединимся, друзья, еще не поздно!
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken
В единстве наша сила, еще не поздно!
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar
Звонок звенит, эти длинноволосые в юбках совсем ошалели.
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken
Соберемся, примем меры, пока еще есть время!
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Иначе найдем мы попа и снимем с себя эти мучения.
Almışlar ellerine bi sazı coşmuş bunlar coşmuş
Взяли они в руки саз, разбушевались, совсем разбушевались.
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Иначе найдем мы попа и снимем с себя эти мучения.
Almışlar ellerine bi sazı coşmuş bunlar coşmuş
Взяли они в руки саз, разбушевались, совсем разбушевались.
Yahu kadın beni dinle kendine gel hey
Эй, женщина, послушай меня, возьми себя в руки, эй!
Ben erkeğim hemen önümde eğil diz çök
Я мужчина, немедленно на колени передо мной!
Bak kızıyorum evinde otur çocuk doğur hey
Слушай, я злюсь, сиди дома, рожай детей, эй!
İşin gücün yok mu senin bir sıcak çay dök
У тебя что, нет других дел? Нальешь мне горячего чаю?
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış
Аллах Аллах, не слушает, совсем сдурела!
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış
Тьфу-тьфу, сглазить ее! Перешла все границы, перешла!
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış
Аллах Аллах, не слушает, совсем сдурела!
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış
Тьфу-тьфу, сглазить ее! Перешла все границы, перешла!
Birleşin arkadaşlar erkeklik gidiyor elden
Объединяйтесь, друзья, мужественность уходит из наших рук!
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken
В единстве наша сила, еще не поздно!
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar
Звонок звенит, эти длинноволосые в юбках совсем ошалели.
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken
Соберемся, примем меры, пока еще есть время!
Birleşelim arkadaşlar henüz vakit erken
Объединимся, друзья, еще не поздно!
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken
В единстве наша сила, еще не поздно!
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar
Звонок звенит, эти длинноволосые в юбках совсем ошалели.
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken
Соберемся, примем меры, пока еще есть время!
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Иначе найдем мы попа и снимем с себя эти мучения.
Almışlar ellerine bi sazı coşmuş bunlar coşmuş
Взяли они в руки саз, разбушевались, совсем разбушевались.
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Иначе найдем мы попа и снимем с себя эти мучения.
Almışlar ellerine bi sazı coşmuş bunlar coşmuş
Взяли они в руки саз, разбушевались, совсем разбушевались.
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Иначе найдем мы попа и снимем с себя эти мучения.
Almışlar ellerine bi sazı coşmuş bunlar coşmuş
Взяли они в руки саз, разбушевались, совсем разбушевались.





Writer(s): Goran Bregovic, Andrew Marvell, Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.