İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Seni Sana Bırakmam




Seni Sana Bırakmam
I Won't Let You Go to Anyone Else
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
If you take me away from myself, I won't let you go to anyone else
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Even if you're right next to me, I won't take a single step
Kadrimi kıymetimi, sana olan sevgimi
My worth, my value, my love for you
Bilmedin bileceğin yok
You didn't know and you won't know
(Aaah) Yalancı dostlarından, elalemin lafından
(Aaah) From your lying friends, from the gossip of others
Geçmedin geçeceğin yok
You didn't pass and you won't pass
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
If you take me away from myself, I won't let you go to anyone else
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Even if you're right next to me, I won't take a single step
Kadrimi kıymetimi, sana olan sevgimi
My worth, my value, my love for you
Bilmedin bileceğin yok
You didn't know and you won't know
Yalancı dostlarından, elalemin lafından
From your lying friends, from the gossip of others
Geçmedin geçeceğin yok
You didn't pass and you won't pass
Bu gönül az kahrını çekti
Has this heart not suffered enough?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Without me, what good is love?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
How many times have you broken it, thrown it on the floor?
Yaralı kalbim affeder mi?
Will my wounded heart forgive?
(Ah) Bu gönül az kahrını çekti
(Ah) Has this heart not suffered enough?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Without me, what good is love?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
How many times have you broken it, thrown it on the floor?
Yaralı kalbim affeder mi?
Will my wounded heart forgive?
Sevgilim canım dedikçe
My love, my darling, as you say,
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
You hide yourself, I'm dragged behind you
Çok mu değerli oldum
Have I become so valuable?
Bir aşk var bir de aşık
There is love and there is the lover
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
In and out, a tangled mess, nothing to do with you
(Aah) Yalancı dostlarından elalemin lafından
(Aah) From your lying friends, from the gossip of others
Geçmedin geçeceğin yok
You didn't pass and you won't pass
Bu gönül az kahrını çekti
Has this heart not suffered enough?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Without me, what good is love?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
How many times have you broken it, thrown it on the floor?
Yaralı kalbim affeder mi?
Will my wounded heart forgive?
Bu gönül az kahrını çekti
Has this heart not suffered enough?
Bensiz aşkın neye yarar ki
Without me, what good is love?
Kaç kere kırdın, yerlere attın
How many times have you broken it, thrown it on the floor?
Yaralı kalbim affeder mi?
Will my wounded heart forgive?





Writer(s): Ibrahim Tatlises, Yildiz Tilbe, Tom Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.