İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben




Yıkılmışım Ben
Я разрушен
Sanki terk edilmiş bir viraneyim
Словно я заброшенное строение,
Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben
Весь разрушен, разбит.
Üstüne basılan taşlar misâli
Как растоптанный в прах камень,
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Разбит вдребезги, уничтожен.
Üstüne basılan taşlar misâli
Как растоптанный в прах камень,
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Разбит вдребезги, уничтожен.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, в глазах недоумение,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Унесён ветром страданий.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, в глазах недоумение,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Унесён ветром страданий.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.
Tutunacak hiç bir dalım kalmadı
Не за что ухватиться, ни одной ветки,
Bir ağaç misâli kurumuşum ben
Словно дерево, засох я.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Как будто я раб, как будто пленник,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Разбит, уничтожен.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Как будто я раб, как будто пленник,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Разбит, уничтожен.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, в глазах недоумение,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Унесён ветром страданий.
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Беспомощен, в глазах недоумение,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Унесён ветром страданий.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Беды как море, а я просто лодка,
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевернулся и пошёл ко дну, захлебнулся.





Writer(s): Mehmet Tahir Paker, Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.