İbrahim Tatlıses - Asker Mektubu (U.H.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Asker Mektubu (U.H.)




Midnight, you come and pick me up, no headlights
Полночь, ты приходишь и забираешь меня, никаких фар.
Long drive, could end in burning flames or paradise
Долгая поездка может закончиться пламенем или раем.
Fade into view, oh,
Исчезни в поле зрения, о,
It's been a while since I have even heard from you
Прошло много времени с тех пор, как я даже слышал о тебе.
(Heard from you)
(Слышал от тебя)
And I should just tell you to leave 'cause I
И я должен просто сказать тебе уйти, потому что я ...
Know exactly where it leads but I
Точно знаю, к чему это приведет, но я ...
Watch it go round and round each time
Смотри, Как он вращается и вращается каждый раз.
You got that James Dean daydream look in your eye
У тебя есть мечта Джеймса Дина, посмотри в глаза.
And I got that red lip, classic thing that you like
И у меня есть красная губа, классика, которая тебе нравится.
And when we go crashing down, we come back every time
И когда мы падаем, мы возвращаемся каждый раз.
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Потому что мы никогда не выходим из моды, мы никогда не выходим из моды.
You've got that long hair slick back, white t-shirt
У тебя длинные волосы на спине, белая футболка.
And I got that good girl faith and a tight little skirt
И у меня есть хорошая девочка Вера и узкая маленькая юбка.
And when we go crashing down, we come back every time
И когда мы падаем, мы возвращаемся каждый раз.
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Потому что мы никогда не выходим из моды, мы никогда не выходим из моды.
So it goes, he can't keep his wild eyes on the road
Так что он не может держать свои дикие глаза на дороге.
Takes me home, lights are off he's taking off his coat (Hm yeah)
Забирает меня домой, свет погас, он снимает пальто (Хм, да!)
I say "I've heard that you've been out and
Я говорю: слышал, что ты
About with some other girl, some other girl"
Гулял с другой девушкой, с другой девушкой".
He says "What you've heard is true but I
Он говорит: "то, что ты слышал, правда, но я ...
Can't stop thinking about you" and I
Не могу перестать думать о тебе",
I said "I've been there too a few times"
и я сказал: был там слишком много раз".
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Потому что у тебя есть мечта Джеймса Дина, посмотри в глаза.
And I got that red lip, classic thing that you like
И у меня есть красная губа, классика, которая тебе нравится.
And when we go crashing down, we come back every time
И когда мы падаем, мы возвращаемся каждый раз.
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Потому что мы никогда не выходим из моды, мы никогда не выходим из моды.
You've got that long hair slick back, white t-shirt
У тебя длинные волосы на спине, белая футболка.
And I got that good girl faith and a
И у меня есть эта хорошая девочка, Вера и ...
Tight little skirt (A tight little skirt)
Узкая маленькая юбка (узкая маленькая юбка)
And when we go crashing down, we come back every time
И когда мы падаем, мы возвращаемся каждый раз.
'Cause we never go (We never go)
Потому что мы никогда не идем (мы никогда не идем).
Out of style, we never go out of style
Не в стиле, Мы никогда не выходим из моды.
Take me home
Отвези меня домой.
Just take me home
Просто Отвези меня домой.
Yeah just take me home, oh
Да, просто Отвези меня домой.
You got that James Dean daydream look in your eye
У тебя есть мечта Джеймса Дина, посмотри в глаза.
And I got that red lip, classic thing that you like
И у меня есть красная губа, классика, которая тебе нравится.
And when we go crashing down, we come back every time
И когда мы падаем, мы возвращаемся каждый раз.
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Потому что мы никогда не выходим из моды, мы никогда не выходим из моды.





Writer(s): Mehmet Karadeniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.