Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Asker Mektubu (U.H.)
Midnight,
you
come
and
pick
me
up,
no
headlights
Полночь,
ты
приходишь
и
забираешь
меня,
никаких
фар.
Long
drive,
could
end
in
burning
flames
or
paradise
Долгая
поездка
может
закончиться
пламенем
или
раем.
Fade
into
view,
oh,
Исчезни
в
поле
зрения,
о,
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
даже
слышал
о
тебе.
(Heard
from
you)
(Слышал
от
тебя)
And
I
should
just
tell
you
to
leave
'cause
I
И
я
должен
просто
сказать
тебе
уйти,
потому
что
я
...
Know
exactly
where
it
leads
but
I
Точно
знаю,
к
чему
это
приведет,
но
я
...
Watch
it
go
round
and
round
each
time
Смотри,
Как
он
вращается
и
вращается
каждый
раз.
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
У
тебя
есть
мечта
Джеймса
Дина,
посмотри
в
глаза.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
длинные
волосы
на
спине,
белая
футболка.
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
И
у
меня
есть
хорошая
девочка
Вера
и
узкая
маленькая
юбка.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
So
it
goes,
he
can't
keep
his
wild
eyes
on
the
road
Так
что
он
не
может
держать
свои
дикие
глаза
на
дороге.
Takes
me
home,
lights
are
off
he's
taking
off
his
coat
(Hm
yeah)
Забирает
меня
домой,
свет
погас,
он
снимает
пальто
(Хм,
да!)
I
say
"I've
heard
that
you've
been
out
and
Я
говорю:
"я
слышал,
что
ты
About
with
some
other
girl,
some
other
girl"
Гулял
с
другой
девушкой,
с
другой
девушкой".
He
says
"What
you've
heard
is
true
but
I
Он
говорит:
"то,
что
ты
слышал,
правда,
но
я
...
Can't
stop
thinking
about
you"
and
I
Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
I
said
"I've
been
there
too
a
few
times"
и
я
сказал:
"я
был
там
слишком
много
раз".
'Cause
you
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Потому
что
у
тебя
есть
мечта
Джеймса
Дина,
посмотри
в
глаза.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
длинные
волосы
на
спине,
белая
футболка.
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
И
у
меня
есть
эта
хорошая
девочка,
Вера
и
...
Tight
little
skirt
(A
tight
little
skirt)
Узкая
маленькая
юбка
(узкая
маленькая
юбка)
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
(We
never
go)
Потому
что
мы
никогда
не
идем
(мы
никогда
не
идем).
Out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Не
в
стиле,
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Just
take
me
home
Просто
Отвези
меня
домой.
Yeah
just
take
me
home,
oh
Да,
просто
Отвези
меня
домой.
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
У
тебя
есть
мечта
Джеймса
Дина,
посмотри
в
глаза.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Karadeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.