Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Ağlıyorum Kahrımdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlıyorum Kahrımdan
Плачу от тоски
Seninle
ilk
bakışmamız
var
ya
Помнишь
наш
первый
взгляд?
Bir
anda
vurulmuşum
ben
sana
Я
влюбился
в
тебя
в
тот
же
миг.
Seninle
ilk
tanışmamız
hani
Помнишь
нашу
первую
встречу?
Bir
anda
tutulmuşum
ben
sana
Я
был
пленен
тобой
в
тот
же
момент.
Hiç
böyle
sevmemiştim
kimseyi
Я
никогда
так
никого
не
любил,
Yemin
ediyorum
ah
Клянусь,
ах!
Hiç
böyle
hissetmedim
kendimi
Никогда
так
не
чувствовал
себя,
Seni
seviyorum,
ah
yemin
ediyorum
Я
люблю
тебя,
ах,
клянусь!
Ağlıyorum
kahrımdan
Плачу
от
тоски,
Yanıyorum
bağrımdan
Сгораю
изнутри,
Seviyorum
bu
canımdan
Люблю
тебя
всей
душой,
Digel
le
Allah′ın
için
Ради
Аллаха,
будь
со
мной.
Gülmüyor
bu
gözlerim
Не
смеются
мои
глаза,
Tutmuyor
ki
dizlerim
Подкашиваются
мои
ноги,
Çekilmiyor
hasretin
Невыносима
твоя
разлука,
Seninle
ilk
bakışmamız
var
ya
Помнишь
наш
первый
взгляд?
Bir
anda
vurulmuşum
ben
sana
Я
влюбился
в
тебя
в
тот
же
миг.
Seninle
ilk
tanışmamız
hani
Помнишь
нашу
первую
встречу?
Bir
anda
tutulmuşum
ben
sana
Я
был
пленен
тобой
в
тот
же
момент.
Hiç
böyle
sevmemiştim
kimseyi
Я
никогда
так
никого
не
любил,
Yemin
ediyorum
ah
Клянусь,
ах!
Hiç
böyle
hissetmedim
kendimi
Никогда
так
не
чувствовал
себя,
Seni
seviyorum,
ah
yemin
ediyorum
Я
люблю
тебя,
ах,
клянусь!
Ağlıyorum
kahrımdan
Плачу
от
тоски,
Yanıyorum
bağrımdan
Сгораю
изнутри,
Seviyorum
bu
canımdan
Люблю
тебя
всей
душой,
Digel
le
Allah'ın
için
Ради
Аллаха,
будь
со
мной.
Gülmüyor
bu
gözlerim
Не
смеются
мои
глаза,
Tutmuyor
ki
dizlerim
Подкашиваются
мои
ноги,
Çekilmiyor
hasretin
Невыносима
твоя
разлука,
Seninle
ilk
bakışmamız
var
ya
Помнишь
наш
первый
взгляд?
Bir
anda
vurulmuşum
ben
sana
Я
влюбился
в
тебя
в
тот
же
миг.
Seninle
ilk
tanışmamız,
senle
ilk
tanışmamız
var
ya
hani
Помнишь
нашу
первую
встречу,
помнишь
нашу
первую
встречу?
Bir
anda
tutulmuşum
ben
sana
Я
был
пленен
тобой
в
тот
же
момент.
Hiç
böyle
sevmemiştim
kimseyi,
yemin
ediyorum
Я
никогда
так
никого
не
любил,
клянусь!
Hiç
böyle
hissetmedim
kendimi
inan
Никогда
так
не
чувствовал
себя,
поверь.
Seni
seviyorum,
seni
seviyorum
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Allah′ım
şahit,
yemin
ediyorum
Бог
мой
свидетель,
клянусь!
Ağlıyorum
kahrımdan
Плачу
от
тоски,
Yanıyorum
bağrımdan
Сгораю
изнутри,
Seviyorum
bu
canımdan
Люблю
тебя
всей
душой,
Digel
le
Allah'ın
için
Ради
Аллаха,
будь
со
мной.
Gülmüyor
bu
gözlerim
Не
смеются
мои
глаза,
Tutmuyor
ki
dizlerim
Подкашиваются
мои
ноги,
Çekilmiyor
hasretin
Невыносима
твоя
разлука,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Imren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.