İbrahim Tatlıses - Beterin Beteri Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Beterin Beteri Var




Senin derdin dert midir benim derdim yanında
Твоя проблема - это проблема, а моя - проблема
Kimselerde gördün böyle dert hayatında
Ты когда-нибудь видел у кого-нибудь такие неприятности в своей жизни
Senin derdin dert midir benim derdim yanında
Твоя проблема - это проблема, а моя - проблема
Kimselerde gördün böyle dert hayatında
Ты когда-нибудь видел у кого-нибудь такие неприятности в своей жизни
Otur şöyle yanımda dinle bak dertlerimi
Сядь рядом со мной и послушай мои проблемы.
Anlatınca ağlama deşme benim derdimi
Не плачь, когда я расскажу тебе, не разберись со мной.
Anlatınca ağlama deşme benim derdimi
Не плачь, когда я расскажу тебе, не разберись со мной.
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Есть и похуже, радуйся, приятель.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Я гонялся за счастьем каждый день в течение многих лет
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Есть и похуже, радуйся, приятель.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Я гонялся за счастьем каждый день в течение многих лет
Daha birçok derdimi ben size anlatmadım
Я не рассказывал вам о многих своих проблемах
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
В молодом возрасте я не зря обесцвечивала волосы
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
В молодом возрасте я не зря обесцвечивала волосы
Tanrım bile unutmuş, dertlerime dur demez
Даже мой Бог забыл, он не остановит мои проблемы
Bir insanın üstüne bu kadar dert yüklenmez
На человека не возлагается столько хлопот
Tanrım bile unutmuş, dertlerime dur demez
Даже мой Бог забыл, он не остановит мои проблемы
Tatlıses'in üstüne bu kadar dert yüklenmez
Татлисес не доставляет столько хлопот
Allah'ım beni böyle meyhanelere attı
Мой Бог бросил меня в такие таверны
Günahım neydi bilmem, beni dertli yarattı
Я не знаю, в чем был мой грех, он сделал меня страдальцем
Günahım neydi bilmem, bizi dertli yarattı
Я не знаю, в чем был мой грех, он сделал нас страдальцами
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Есть и похуже, радуйся, приятель.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Я гонялся за счастьем каждый день в течение многих лет
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Есть и похуже, радуйся, приятель.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Я гонялся за счастьем каждый день в течение многих лет
Daha birçok derdimi ben size anlatmadım
Я не рассказывал вам о многих своих проблемах
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
В молодом возрасте я не зря обесцвечивала волосы
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
В молодом возрасте я не зря обесцвечивала волосы





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.