Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Biz Ne Ayrılıklar Görmüş Adamız
Biz Ne Ayrılıklar Görmüş Adamız
We've Seen Our Share of Heartbreak
Gitmek
istiyorsan
gidebilirsin
If
you
want
to
go,
you
can
go
Biz
ne
ayrılıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
heartbreak
Çekinme
sırtımdan
sen
de
vur
beni
beni
Don't
be
afraid
to
stab
me
in
the
back
Biz
ne
yanlışlıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
mistakes
Hep
aynı
hikaye
hep
aynı
masal
It's
always
the
same
story,
the
same
old
tale
Sen
bu
şarkıyı
git
başka
yerde
çal
Take
this
song
and
sing
it
somewhere
else
Al
yanı
başımdan
gölgeni
de
al
Take
your
shadow
from
me
Biz
ne
yalnızlıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
loneliness
Al
yanı
başımdan
gölgeni
de
al
Take
your
shadow
from
me
Biz
ne
yalnızlıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
loneliness
Aldırma
sen
benim
yalnızlığıma
Don't
worry
about
my
loneliness
Aldırma
sen
benim
gözyaşlarıma
Don't
worry
about
my
tears
Boş
ver
sende
kalmış
yarınlarıma
Forget
about
the
future
you
left
behind
Biz
kadere
çelme
takmış
adamız
We've
wrestled
with
destiny
Sevsen
gidemezdin
seven
bırakmaz
If
you
loved
me,
you
couldn't
leave
Sevsen
çıldırırdın
seven
ne
yapmaz
If
you
loved
me,
you'd
be
crazy
Git
bu
ateş
beni
beni
kül
etmez
yakmaz
Go,
this
fire
won't
burn
me
to
ashes
Biz
ne
cehennemler
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
hell
Hep
aynı
hikaye
hep
aynı
masal
It's
always
the
same
story,
the
same
old
tale
Sen
bu
şarkıyı
git
başka
yerde
çal
Take
this
song
and
sing
it
somewhere
else
Al
yanı
başımdan
gölgeni
de
al
Take
your
shadow
from
me
Biz
ne
yalnızlıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
loneliness
Al
yanı
başımdan
gölgeni
de
al
Take
your
shadow
from
me
Biz
ne
yalnızlıklar
görmüş
adamız
We've
seen
our
share
of
loneliness
Aldırma
sen
benim
yalnızlığıma
Don't
worry
about
my
loneliness
Aldırma
sen
benim
gözyaşlarıma
Don't
worry
about
my
tears
Boş
ver
sende
kalmış
yarınlarıma
Forget
about
the
future
you
left
behind
Biz
kadere
çelme
takmış
adamız
We've
wrestled
with
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.