Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Br Kulunu Çok Sevdim
Br Kulunu Çok Sevdim
I Loved a Servant Too Much
Dondum
kibleye
dogru
acdigim
ellerimi
I
froze
towards
the
right,
and
opened
my
hands
Yalvardim
Allahima
duysun
diye
beni
To
ask
my
God
to
hear
me
Damla
damla
goz
yasim
dokulurken
gozumden
While
my
tears
drop
from
my
eyes
Cekdigim
acilari
yasiyorum
yeniden
I
experience
my
sorrows
again
Bir
kulunu
cok
sevdim
oh
beni
hic
sevmiyor
I
loved
a
servant
too
much,
oh
she
doesn’t
love
me
Kalbimi
ona
verdim
artik
geri
vermiyor
I
gave
her
my
heart,
now
she
doesn’t
return
it
Bir
kulunu
cok
sevdim
oh
beni
hic
sevmiyor
I
loved
a
servant
too
much,
oh
she
doesn’t
love
me
Kalbimi
ona
verdim
artik
geri
vermiyor
I
gave
her
my
heart,
now
she
doesn’t
return
it
Ellim
kolum
baglanmis
cagresizim
allahim
My
hand,
arm
is
tied,
I’m
helpless
my
God
Bu
canimi
sen
verdin
benden
almak
istiyor
You
gave
me
this
life,
she
wants
to
take
it
from
me
Bu
canimi
sen
verdin
benden
almak
istiyor
You
gave
me
this
life,
she
wants
to
take
it
from
me
Har
goren
su
gururum
tukenmek
bilmezmi
Why
doesn't
the
person
who
sees
my
pride
doesn’t
say
enough
Sevginle
yanar
kalbim
uzdugn
yetmezmi
My
heart
is
burning
with
your
love,
is
it
not
enough
to
be
sorry
Iyi
niyet
ugruna
yasiyorsak
dunyada
seven
If
we
live
in
this
world
with
good
intention,
and
are
lovers
Garip
olsada
sevilmeye
deymezmi
Even
if
it’s
a
wonder
wouldn’t
it
be
worth
loving
Bir
kulunu
cok
sevdim
oh
beni
hic
sevmiyor
I
loved
a
servant
too
much,
oh
she
doesn’t
love
me
Kalbimi
ona
verdim
artik
geri
vermiyor
I
gave
her
my
heart,
now
she
doesn’t
return
it
Bir
kulunu
cok
sevdim
oh
beni
hic
sevmiyor
I
loved
a
servant
too
much,
oh
she
doesn’t
love
me
Kalbimi
ona
verdim
artik
geri
vermiyor
I
gave
her
my
heart,
now
she
doesn’t
return
it
Ellim
kolum
baglanmis
cagresizim
allahim
My
hand,
arm
is
tied,
I’m
helpless
my
God
Bu
canimi
sen
verdin
benden
almak
istiyor
You
gave
me
this
life,
she
wants
to
take
it
from
me
Bu
canimi
sen
verdin
benden
almak
istiyor
You
gave
me
this
life,
she
wants
to
take
it
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FETHI DEMIR, BURHAN BAYAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.