Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Bu Gece
Bu
gece
ah
bu
gece
vallah
billah
bu
gece
Сегодня
вечером
ах
сегодня
Валла
Билла
сегодня
вечером
Çifte
kurbanlar
kesin
yar
gelecek
bu
gece
Двойные
жертвы
наверняка
придут
сегодня
вечером
(Bu
gece
ah
bu
gece
vallah
billah
bu
gece)
(Сегодня
вечером
ах
сегодня
Валла
Билла
сегодня
вечером)
(Çifte
kurbanlar
kesin
yar
gelecek
bu
gece)
(Двойные
жертвы
наверняка
придут
сегодня
вечером)
İpek
köynek
giymişem
gül
kokular
sürmüşem
Я
одет
в
шелковую
деревню
и
пахнет
розами
Gelim
koynunda
yatam
seni
çok
özlemişem
Я
могу
спать
на
твоей
груди,
я
так
скучаю
по
тебе.
(İpek
göynek
giymişem
gül
kokular
sürmüşem)
(Я
носил
Шелковый
гейнек,
я
пахал
розовыми
ароматами)
(Gelim
koynunda
yatam
seni
çok
özlemişem)
(Я
так
скучаю
по
тебе,
что
я
ложусь
спать
на
твоей
груди)
Aman
dokunmayın
çok
fenayam
О,
не
трогайте
меня
так
плохо
Baykuş
tünemiş
binayam
ey
Сова
взгромоздилась
бинаям
о
Aman
dokunmayın
çok
fenayam
О,
не
трогайте
меня
так
плохо
Baykuş
tünemiş
binayam
Сова
взгромоздилась
бинаям
Çeyrek
aydır
ayaktayım
ben
bende
degilem
bögün
Я
не
спал
четверть
месяца,
а
меня
нет.
Kendimde
degilem
bögün
ey
hey
Я
не
в
себе,
о
Эй
Aman
güzel
saçların
sarışın
aman
baban
öle
öle
öle
öle
О,
твои
красивые
волосы
блондинка
о,
твой
папа
умри
умри
умри
умри
Aman
ne
küstürürsen
ne
de
barışık
ey
О,
если
ты
не
наглый,
ни
мирный
Sevenlere
kıymayın
seveni
ayırmayın
Не
убивайте
тех,
кто
любит,
не
разделяйте
любовника
Ben
onsuz
yaşayamam
yarama
tuz
basmayın
Я
не
могу
жить
без
него
не
нажимайте
соль
на
мою
рану
(Sevenlere
kıymayın
seveni
ayırmayın)
(Не
убивайте
тех,
кто
любит,
не
разделяйте
любовника)
(Ben
onsuz
yaşayamam
yarama
tuz
basmayın)
(Я
не
могу
жить
без
него
не
нажимайте
соль
на
мою
рану)
Bu
gece
ah
bu
gece
vallah
billah
bu
gece
Сегодня
вечером
ах
сегодня
Валла
Билла
сегодня
вечером
Çifte
kurbanlar
kesin
yar
gelecek
bu
gece
Двойные
жертвы
наверняка
придут
сегодня
вечером
(Bu
gece
ah
bu
gece
vallah
billah
bu
gece)
(Сегодня
вечером
ах
сегодня
Валла
Билла
сегодня
вечером)
(Mumlar
yansın
davul
çalsın
yar
gelecek
bu
gece)
(Свечи
горят,
барабаны
играют,
Яр
придет
сегодня
вечером)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Gencebay, Hilmi Sahballi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.