İbrahim Tatlıses - Deryalım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Deryalım




Deryalım
My Ocean
Yanağında alı var (deryalım)
There's a glow on your cheeks (my ocean)
Dudağında balı var (Allah, Allah)
There's honey on your lips (oh my goodness)
Sendeki güzelliğin (deryalım)
The beauty you possess (my ocean)
Binbir tane adı var (Allah, Allah)
Has a thousand and one names (oh my goodness)
Sendeki güzelliğin (deryalım)
The beauty you possess (my ocean)
Binbir çeşit adı var (Allah, Allah)
Has a thousand and one names (oh my goodness)
Kaşları yaya benzer (deryalım)
Your eyebrows resemble a bow (my ocean)
Cemali aya benzer (Allah, Allah)
Your face resembles the moon (oh my goodness)
Öyle bir sevgilim var (deryalım)
I have a lover like that (my ocean)
Duruşu taya benzer (Allah, Allah)
Whose poise resembles a filly (oh my goodness)
Öyle bir sevgilim var (deryalım)
I have a lover like that (my ocean)
Duruşu taya benzer (Allah, Allah)
Whose poise resembles a filly (oh my goodness)
Çakmak çakmak gözlerin
Your dazzling eyes
Baldan şirin sözlerin (Allah, Allah)
Your words are sweeter than honey (oh my goodness)
Cehennem cennet olur (deryalım)
Hell turns into paradise (my ocean)
Beni sarsa ellerin (Allah, Allah)
When your hands touch me (oh my goodness)
Cehennem cennet olur (deryalım)
Hell turns into paradise (my ocean)
Beni sarsa ellerin (Allah, Allah)
When your hands touch me (oh my goodness)
Bir ah çeksem derinden (deryalım)
If I sigh deeply (my ocean)
Dağlar oynar yerinden (Allah, Allah)
Mountains will move from their place (oh my goodness)
Mecnun'dan beter oldum (deryalım)
I have become worse than Majnun (my ocean)
Bu sevdanın yüzünden (Allah, Allah)
Because of this love (oh my goodness)
Mecnun'dan beter oldum (deryalım)
I have become worse than Majnun (my ocean)
Bu sevdanın yüzünden (Allah, Allah)
Because of this love (oh my goodness)





Writer(s): Ibrahim Tatlises


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.