Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Ele Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
sevdiğim
var
benim
I
have
a
lover
Dili
sitemkâr
benim
My
tongue
is
spiteful
Gönül
benim
yâr
benim
sevdiysem
kime
ne?
The
heart
is
mine,
you
are
mine,
if
I
loved,
who
cares?
Gönül
benim
yâr
benim
sevdiysem
kime
ne?
The
heart
is
mine,
you
are
mine,
if
I
loved,
who
cares?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Yâr
türküsü
dilimde
Yâr's
song
on
my
lips
Bir
tek
öğe
belimde
A
single
instrument
on
my
waist
Aşkın
sazı
elimde
The
instrument
of
love
in
my
hands
Kemandaki
tele
ne?
What
is
it
to
the
string
on
the
violin?
Aşkın
sazı
elimde
The
instrument
of
love
in
my
hands
Kemandaki
tele
ne?
What
is
it
to
the
string
on
the
violin?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Yâr
kalem
kaşlı
ise
If
my
love
has
arched
eyebrows
Hançer
bakışlı
ise
If
her
gaze
is
like
a
dagger
Mühür
gözler
yaşlı
ise
If
her
eyes
are
full
of
tears
Yağmura
ne
sele
ne?
What
is
it
to
rain,
to
flood?
Mühür
gözler
yaşlı
ise
If
her
eyes
are
full
of
tears
Yağmura
ne
sele
ne?
What
is
it
to
rain,
to
flood?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Kapınızdan
geçmişsem
If
I
have
passed
by
your
door
Bir
yudum
su
içmişsem
If
I
had
had
a
sip
of
water
Ben
Lale'yi
seçmişsem
If
I
had
chosen
Lale
Sümbül'e
ne
Gül'e
ne?
What
is
it
to
Sümbül,
to
Gül?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ertuğrul Polat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.