İbrahim Tatlıses - Gelin - Aşk Yolları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Gelin - Aşk Yolları




Aşk yolları dikenlidir, düz değil
Пути любви тернистые, а не прямые
Beni yakan bir gelindir, kız değil
Меня сжигает невеста, а не девушка
Beni yakan bir gelindir, kız değil
Меня сжигает невеста, а не девушка
Bana ettiklerin zalim az değil
То, что ты сделал со мной, не менее жестоко
Eller kına, gözler sürmeli gelin
Руки - хна, глаза - общительная невеста
Yaktın beni, sen de yanasın, gelin
Ты сжег меня, и ты на твоей стороне, идемте
Eller kına, gözler sürmeli gelin
Руки - хна, глаза - общительная невеста
Yaktın beni, sen de yanasın, gelin
Ты сжег меня, и ты на твоей стороне, идемте
Yolda kaldı benim kervanım, kervanım
Он уже в пути, мой караван, мой караван
Yok dizimde kardaş, kardaş
Нет у меня на колене, брат, брат
Dermanım, dermanım, ey
Моя кожа, моя кожа, о
Eller menzil aldı
Руки получили диапазон
Yar elinde kaldı, kardaş fermanım
Яр остался у тебя, брат, мой указ
Yeri ağam, yeri yeri
Йери ага, йери Йери
Yeri paşam, ince beline kemer olum, yeri yeri
Место пашам, пояс на тонкой талии, место место
Geçti bu yollardan benim kervanım
Прошел по этим дорогам мой караван
Doktor, tabibte bulunmaz dermanım
Доктор, я не говорю, что я не врач.
Doktor, tabibte bulunmaz dermanım
Доктор, я не говорю, что я не врач.
İnsaf eyle, kara gözlü ceylanım
Помилуй меня, моя черноглазая газель
Eller kına, gözler sürmeli gelin
Руки - хна, глаза - общительная невеста
Yaktın beni, sen de yanasın, gelin
Ты сжег меня, и ты на твоей стороне, идемте
Eller kına, gözler sürmeli gelin
Руки - хна, глаза - общительная невеста
Yaktın beni, sen de yanasın, gelin
Ты сжег меня, и ты на твоей стороне, идемте
Yolda kaldı benim kervanım, kervanım
Он уже в пути, мой караван, мой караван
Yok dizimde kardaş, kardaş
Нет у меня на колене, брат, брат
Dermanım, dermanım, ey
Моя кожа, моя кожа, о
Eller menzil aldı
Руки получили диапазон
Yar elinde kaldı, kardaş fermanım
Яр остался у тебя, брат, мой указ
Yeri ağam, yeri yeri
Йери ага, йери Йери
Yeri paşam, ince beline kemer olum, yeri yeri
Место пашам, пояс на тонкой талии, место место






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.