Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Gözlerim Yaşlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerim Yaşlı
Мои глаза полны слез
Ümit
dünyasında
ben
adım
adım
В
мире
надежды,
шаг
за
шагом,
Gezer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Брожу
я,
милая,
глаза
мои
полны
слез.
Acı
hayatımı
bir
roman
gibi
Горькую
жизнь
свою,
словно
роман,
Yazar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Пишу,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Acı
hayatımı
bir
roman
gibi
Горькую
жизнь
свою,
словно
роман,
Yazar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Пишу,
скитаясь,
глаза
мои
полны
слез.
Sazım
omuzumda
bu
gönlüm
kırık
С
сазом
на
плече,
сердце
мое
разбито,
Mahsum
bi
çareyim
bu
yüzüm
soluk
Я
невинная
жертва,
лицо
мое
бледно.
Şu
bitmeyen
yollar
sanki
bir
sarık
Эти
бесконечные
дороги,
словно
чалма,
Çözer
dolaşırım
Allah
gözlerim
yaşlı
Разматываю,
бродя,
Боже,
глаза
мои
полны
слез.
Çözer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Разматываю,
бродя,
глаза
мои
полны
слез.
Dertleri
ekledim
zincir
misali
Собрал
я
беды,
словно
цепь,
Kurudum
döküldüm
yaprak
misali
Засох
и
опал,
словно
лист,
Gurbet
yollarında
toprak
misali
На
дорогах
чужбины,
словно
прах,
Tozar
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Стираюсь
в
пыль,
бродя,
глаза
мои
полны
слез.
Gurbet
yollarında
toprak
misali
На
дорогах
чужбины,
словно
прах,
Tozar
dolaşırım
gözlerim
Allah
yaşlı
Стираюсь
в
пыль,
бродя,
Боже,
глаза
мои
полны
слез.
Sazım
omuzumda
bu
gönlüm
kırık
С
сазом
на
плече,
сердце
мое
разбито,
Mahsum
bi
çareyim
bu
yüzüm
soluk
Я
невинная
жертва,
лицо
мое
бледно.
Şu
bitmeyen
yollar
sanki
bir
sarık
Эти
бесконечные
дороги,
словно
чалма,
Çözer
dolaşırım
gözlerim
yaşlı
Разматываю,
бродя,
глаза
мои
полны
слез.
Aglar
dolaşırım
Allah
gözlerim
yasli
Плачу,
бродя,
Боже,
глаза
мои
полны
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar, Zekeriya Tulek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.