İbrahim Tatlıses - Hani Gelecektin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Hani Gelecektin




Hani Gelecektin
Ты же обещала прийти
Buluşmaya mani mi var
Есть ли препятствие для встречи?
Bende yürek sende ne var
У меня сердце, а что у тебя?
Korkma ben adam yemem
Не бойся, я людей не ем.
Sana ihtiyacım var
Ты мне нужна.
Buluşmaya mani mi var
Есть ли препятствие для встречи?
Bende yürek sende ne var
У меня сердце, а что у тебя?
Korkma ben adam yemem
Не бойся, я людей не ем.
Ne gelen ne giden ne soran var
Ни приходящих, ни уходящих, ни спрашивающих нет.
A be hanım sıkılıyor canım
Эх, дорогая, тоскует душа моя.
Vursan akmaz bir damlacık kanım
Даже если ударишь, ни капли крови не прольётся.
A be hanım sıkılıyor canım
Эх, дорогая, тоскует душа моя.
Vursan akmaz bir damlacık kanım
Даже если ударишь, ни капли крови не прольётся.
Hani gelecektin
Ты же обещала прийти.
Aşkım diyecektin
«Любимый», - должна была сказать.
Öpüp sevecektin
Обнять и поцеловать должна была.
Ne geldin ne gördün ne de sordun
Ни пришла, ни увидела, ни спросила.
Hani gelecektin
Ты же обещала прийти.
Arabım diyecektin
«Мой дорогой», - должна была сказать.
Öpüp sevecektin
Обнять и поцеловать должна была.
Ne geldin ne gördün ne de sordun
Ни пришла, ни увидела, ни спросила.
Söyle neden gelmiyorsun
Скажи, почему не приходишь?
Ne haldeyim bilmiyorsun
В каком я состоянии, не знаешь.
A benim kurşun gözlüm
Ах, моя черноокая,
Beni öldürüyorsun
Ты меня убиваешь.
Söyle neden gelmiyorsun
Скажи, почему не приходишь?
Ne haldeyim bilmiyorsun
В каком я состоянии, не знаешь.
A benim kurşun gözlüm
Ах, моя черноокая,
Ha bugün ha yarın avutuyorsun
«Сегодня-завтра» - утешаешь меня.
A be hanım sıkılıyor canım
Эх, дорогая, тоскует душа моя.
Vursan akmaz bir damlacık kanım
Даже если ударишь, ни капли крови не прольётся.
A be hanım sıkılıyor canım
Эх, дорогая, тоскует душа моя.
Vursan akmaz bir damlacık kanım
Даже если ударишь, ни капли крови не прольётся.
Hani gelecektin
Ты же обещала прийти.
Aşkım diyecektin
«Любимый», - должна была сказать.
Öpüp sevecektin
Обнять и поцеловать должна была.
Ne geldin ne gördün ne de sordun
Ни пришла, ни увидела, ни спросила.
Hani gelecektin
Ты же обещала прийти.
Arabım diyecektin
«Мой дорогой», - должна была сказать.
Öpüp sevecektin
Обнять и поцеловать должна была.
Ne geldin ne gördün ne de sordun
Ни пришла, ни увидела, ни спросила.
Hani gelecektin
Ты же обещала прийти.
Aşkım diyecektin
«Любимый», - должна была сказать.
Öpüp sevecektin
Обнять и поцеловать должна была.
Ne geldin ne gördün ne de sordun
Ни пришла, ни увидела, ни спросила.





Writer(s): Ibrahim Tatlises, Amedi Anonim-erdjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.