Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Hor Görme
Nerde
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
downtrodden
pauper
Hor
görme
kim
bilir,
ne
derdi
vardır
Don't
scorn
them,
who
knows
what
troubles
they
have
Nerde
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
downtrodden
pauper
Hor
görme
kim
bilir,
ne
derdi
vardır
Don't
scorn
them,
who
knows
what
troubles
they
have
O
garip
halinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
are
hidden
in
that
sorry
state
Onu
bu
hallere
bir
koyan
vardır
Someone
put
them
in
this
condition
O
garip
halinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
are
hidden
in
that
sorry
state
Onu
bu
hallere
bir
koyan
vardır
Someone
put
them
in
this
condition
Belki
benim
gibi
sevdiği
vardır
Maybe
they
have
a
love
like
mine
Madem
yaşamaya
geldik
dünyaya
Since
we
have
come
into
the
world
to
live
Benim
de
her
şeyde
bir
hakkım
vardır
I
too
have
rights
in
all
things
Sevmiyorsan,
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Sevmiyorsan,
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
Many
hopefuls
on
the
road
of
life
Yolunu
kaybetmiş
garip
ne
yapsın
What
can
a
lost
soul
do
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
Many
hopefuls
on
the
road
of
life
Yolunu
kaybetmiş
garip
ne
yapsın
What
can
a
lost
soul
do
Herşey
haktan,
ama
zulmetmek
kuldan
Everything
is
from
God,
but
cruelty
is
from
man
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın
The
heart
loves
a
tyrant,
what
can
it
do
Herşey
haktan,
ama
zulmetmek
kuldan
Everything
is
from
God,
but
cruelty
is
from
man
Gönül
bir
zalimi
sevdi,
ne
yapsın
The
heart
loves
a
tyrant,
what
can
it
do
Gönül
bir
vefasız
sevdi,
ne
yapsın
The
heart
loves
a
traitor,
what
can
it
do
Madem
yaşamaya
geldik
dünyaya
Since
we
have
come
into
the
world
to
live
Benim
de
her
şeyde
bir
hakkım
vardır
I
too
have
rights
in
all
things
Sevmiyorsan,
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Sevmiyorsan,
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Benim
de
senin
gibi
Allahım
vardır
I
have
a
God
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.