İbrahim Tatlıses - Kız Ben Seni Vurmaz mıyam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Kız Ben Seni Vurmaz mıyam




Kız Ben Seni Vurmaz mıyam
Can't I hit you, girl?
Kiz ben seni vurmazmiyam saclarindan asmazmiyam senin gibi bir zalimi tarihlere yazmazmiyam denizlerin ortasinda gecelerin yarisinda (2 kere)
Can't I hit you, girl? Can't I hang you by your hair? Can't I write about a heartless wretch like you in history? In the middle of the ocean, in the middle of the night (2 times)
Birakip gittin beni yar zalimlerin arasinda zalimlerin arasinda (2 KERE)
You left me, sweetheart, among the cruel ones, among the cruel ones (2 TIMES)
KiZ BEN SENI VURMAZMIYAM SACLARINDAN asmazmiyam senin ibi bir zalimi tarihlere yazmazmiyam (2 KERE)
Can't I hit you, girl? Can't I hang you by your hair? Can't I write about a heartless wretch like you in history? (2 TIMES)
Bu gitmeler beni yorar herseyimiz gördü zarar (2 KERE)
These departures tire me. We've all suffered (2 TIMES)
GELECEKSEN GEL DEMEDEN DOSTLARIMIZ SENI SORAR BÜTÜN
IF YOU'RE COMING, COME SOON. OUR FRIENDS ARE ASKING ABOUT YOU, ALL
DOSTLAR SENI SORAR (2KERE)
OUR FRIENDS ARE ASKING ABOUT YOU (2 TIMES)
Kiz ben seni vurmazmiyam...
Can't I hit you, girl...
SEVMEK GÜNAH OLSAYDI ÖNCE MECNUM SEVMEZDIKEREM ASLI ICIN YANMAZDI SEVMEK GÜNAH OLSAYDI FERHAT DAGLARI DELMEZDI BÜLBÜL GÜL ICIN FERYAT ETMEZDI MECNUM SEVIYORSA KEREM YANIYORSA FERHAT DAGLARI DELIYORSA BÜLBÜL GÜL ICIN FERYAT EDIYORSA kiz ben seni vurmazmiyam...(2 kere)
IF LOVING WERE A SIN, MAJNUN WOULD NEVER HAVE LOVED. QAYS WOULD NOT HAVE BURNED FOR LAYLA. IF LOVING WERE A SIN, FARHAD WOULD NOT HAVE PIERCED THE MOUNTAINS. THE NIGHTINGALE WOULD NOT HAVE CRIED FOR THE ROSE. IF MAJNUN LOVES, IF QAYS BURNS, IF FARHAD PIERCES THE MOUNTAINS, IF THE NIGHTINGALE CRIES FOR THE ROSE, girl can't I hit you... (2 times)





Writer(s): Ibrahim Tatlıses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.