Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Kız Ben Seni Vurmaz mıyam
Kız Ben Seni Vurmaz mıyam
Can't I hit you, girl?
Kiz
ben
seni
vurmazmiyam
saclarindan
asmazmiyam
senin
gibi
bir
zalimi
tarihlere
yazmazmiyam
denizlerin
ortasinda
gecelerin
yarisinda
(2
kere)
Can't
I
hit
you,
girl?
Can't
I
hang
you
by
your
hair?
Can't
I
write
about
a
heartless
wretch
like
you
in
history?
In
the
middle
of
the
ocean,
in
the
middle
of
the
night
(2
times)
Birakip
gittin
beni
yar
zalimlerin
arasinda
zalimlerin
arasinda
(2
KERE)
You
left
me,
sweetheart,
among
the
cruel
ones,
among
the
cruel
ones
(2
TIMES)
KiZ
BEN
SENI
VURMAZMIYAM
SACLARINDAN
asmazmiyam
senin
ibi
bir
zalimi
tarihlere
yazmazmiyam
(2
KERE)
Can't
I
hit
you,
girl?
Can't
I
hang
you
by
your
hair?
Can't
I
write
about
a
heartless
wretch
like
you
in
history?
(2
TIMES)
Bu
gitmeler
beni
yorar
herseyimiz
gördü
zarar
(2
KERE)
These
departures
tire
me.
We've
all
suffered
(2
TIMES)
GELECEKSEN
GEL
DEMEDEN
DOSTLARIMIZ
SENI
SORAR
BÜTÜN
IF
YOU'RE
COMING,
COME
SOON.
OUR
FRIENDS
ARE
ASKING
ABOUT
YOU,
ALL
DOSTLAR
SENI
SORAR
(2KERE)
OUR
FRIENDS
ARE
ASKING
ABOUT
YOU
(2
TIMES)
Kiz
ben
seni
vurmazmiyam...
Can't
I
hit
you,
girl...
SEVMEK
GÜNAH
OLSAYDI
ÖNCE
MECNUM
SEVMEZDIKEREM
ASLI
ICIN
YANMAZDI
SEVMEK
GÜNAH
OLSAYDI
FERHAT
DAGLARI
DELMEZDI
BÜLBÜL
GÜL
ICIN
FERYAT
ETMEZDI
MECNUM
SEVIYORSA
KEREM
YANIYORSA
FERHAT
DAGLARI
DELIYORSA
BÜLBÜL
GÜL
ICIN
FERYAT
EDIYORSA
kiz
ben
seni
vurmazmiyam...(2
kere)
IF
LOVING
WERE
A
SIN,
MAJNUN
WOULD
NEVER
HAVE
LOVED.
QAYS
WOULD
NOT
HAVE
BURNED
FOR
LAYLA.
IF
LOVING
WERE
A
SIN,
FARHAD
WOULD
NOT
HAVE
PIERCED
THE
MOUNTAINS.
THE
NIGHTINGALE
WOULD
NOT
HAVE
CRIED
FOR
THE
ROSE.
IF
MAJNUN
LOVES,
IF
QAYS
BURNS,
IF
FARHAD
PIERCES
THE
MOUNTAINS,
IF
THE
NIGHTINGALE
CRIES
FOR
THE
ROSE,
girl
can't
I
hit
you...
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Tatlıses
Album
Aramam
date de sortie
06-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.