Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Nankör Kedi
Nankör Kedi
Ungrateful Cat
Ne
söyledim
ne
söyledim
sana
ne
söyledim
ki
What
did
I
say
to
you,
what
did
I
say
to
you?
Vurdun
kapıyı
gittin
You
slammed
the
door
and
left
Be
vicdansiz
be
insafsızın
kızı
be
nankör
kedi
You
heartless,
ruthless
girl,
you
ungrateful
cat
İnsan
bir
şey
söyler
People
sometimes
say
things
Sevmek
dedin
sevmedik
mi
You
said
love,
didn't
we
love
Aşka
boyun
eğmedik
mi
Didn't
we
surrender
to
love
Bütün
kötü
huyları
hatta
güzel
dostları
All
your
bad
habits,
even
your
good
friends
Senin
için
terk
etmedik
mi
Didn't
we
give
them
up
for
you
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Today,
it's
my
turn
again
to
leave
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
To
spin
around
like
a
madman
and
drift
aimlessly
Bugün
yine
bana
bana
of
çekmek
düşer
of
of
of
of
Today,
it's
my
turn
again
to
sigh,
oh
oh
oh
oh
Bugün
yine
bana
bana
ağlamak
düşer
Today,
it's
my
turn
again
to
cry
Çira
gibi
yana
yana
kül
olmak
düşer
To
burn
like
a
wick
and
turn
to
ash
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah
ah
ah
ah
Today,
it's
my
turn
again
to
groan,
ah
ah
ah
ah
Ne
söyledim
ne
söyledim
sana
ne
söyledim
ki
What
did
I
say
to
you,
what
did
I
say
to
you?
Vurdun
kapıyı
gittin
You
slammed
the
door
and
left
Be
vicdansiz
be
insafsızın
kızı
be
nankör
kedi
You
heartless,
ruthless
girl,
you
ungrateful
cat
İnsan
bir
şey
söyler
People
sometimes
say
things
Sevmek
dedin
sevmedik
mi
You
said
love,
didn't
we
love
Aşka
boyun
eğmedik
mi
Didn't
we
surrender
to
love
Bütün
kötü
huyları
hatta
güzel
dostları
All
your
bad
habits,
even
your
good
friends
Senin
için
terk
etmedik
mi
Didn't
we
give
them
up
for
you
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Today,
it's
my
turn
again
to
leave
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
To
spin
around
like
a
madman
and
drift
aimlessly
Bugün
yine
bana
bana
of
çekmek
düşer
of
of
of
of
Today,
it's
my
turn
again
to
sigh,
oh
oh
oh
oh
Bugün
yine
bana
bana
ağlamak
düşer
Today,
it's
my
turn
again
to
cry
Çira
gibi
yana
yana
kül
olmak
düşer
To
burn
like
a
wick
and
turn
to
ash
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah
ah
ah
ah
Today,
it's
my
turn
again
to
groan,
ah
ah
ah
ah
Boş
ver
be
gitsin
Never
mind,
let
her
go
Her
acının
bir
ahı
vardır
Every
pain
has
a
lament
Bir
of
çekersin
biter
her
şey
of
of
of
of
You'll
sigh
and
everything
will
be
over,
oh
oh
oh
oh
Bugün
yine
bana
bana
ayrılmak
düşer
Today,
it's
my
turn
again
to
leave
Deli
gibi
döne
döne
savrulmak
düşer
To
spin
around
like
a
madman
and
drift
aimlessly
Bugün
yine
bana
bana
ah
çekmek
düşer
ah-
Today,
it's
my
turn
again
to
groan,
ah-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Hayaloğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.